‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   be Фарбы

‫14 [أربعة عشر]

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [чатырнаццаць]

14 [chatyrnatstsats’]

Фарбы

Farby

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض. Снег белы. Sneg bely. 1
Sne- -e-y. Sneg bely.
‫الشمس صفراء. Сонца жоўтае. Sontsa zhoutae. 1
S---sa-zho----. Sontsa zhoutae.
‫البرتقالة برتقالية. Апельсін аранжавы. Apel’sіn aranzhavy. 1
A--l’--n-a-an-ha--. Apel’sіn aranzhavy.
‫الكرزة حمراء. Вішня чырвоная. Vіshnya chyrvonaya. 1
Vіs-n---ch----naya. Vіshnya chyrvonaya.
‫السماء زرقاء. Неба сіняе. Neba sіnyaye. 1
N-ba---ny---. Neba sіnyaye.
‫العشب أخضر. Трава зялёная. Trava zyalenaya. 1
T-a-a -ya-e--ya. Trava zyalenaya.
‫التربة بنية. Зямля карычневая. Zyamlya karychnevaya. 1
Z-am--- k---c--e-aya. Zyamlya karychnevaya.
‫السحابة رمادية. Хмара шэрая. Khmara sheraya. 1
K---r- -he---a. Khmara sheraya.
الإطارات سوداء. Шыны чорныя. Shyny chornyya. 1
S---y ch-rn-y-. Shyny chornyya.
ما هو لون الثلج؟ أبيض. Якога колеру снег? Белага. Yakoga koleru sneg? Belaga. 1
Y-k--a---ler-----g? --lag-. Yakoga koleru sneg? Belaga.
ما هو لون الشمس؟ أصفر. Якога колеру сонца? Жоўтага. Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga. 1
Ya---a -ole-u --n-sa?-Zho-ta-a. Yakoga koleru sontsa? Zhoutaga.
ما هو لون البرتقالي؟ البرتقالي. Якога колеру апельсін? Аранжавага. Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga. 1
Ya-oga---leru -pel--іn--Ar-n-ha----. Yakoga koleru apel’sіn? Aranzhavaga.
ما هو لون الكرز؟ أحمر. Якога колеру вішня? Чырвонага. Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga. 1
Y-k--a---l----v--h-----C-y-v-n---. Yakoga koleru vіshnya? Chyrvonaga.
ما هو لون السماء؟ أزرق. Якога колеру неба? Сіняга. Yakoga koleru neba? Sіnyaga. 1
Yako-- k-l-ru -e-a----nyaga. Yakoga koleru neba? Sіnyaga.
ما هو لون العشب؟ أخضر. Якога колеру трава? Зялёнага. Yakoga koleru trava? Zyalenaga. 1
Ya-og--k-l-r- trav-----a--na--. Yakoga koleru trava? Zyalenaga.
‫ما هو لون التربة؟ بني. Якога колеру зямля? Карычневага. Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga. 1
Ya-og- -o---u-z--m--a? K--y-hn-vag-. Yakoga koleru zyamlya? Karychnevaga.
ما هو لون السحابة؟ رمادي. Якога колеру хмара? Шэрага. Yakoga koleru khmara? Sheraga. 1
Y-ko-a koler- -hma-a-------ga. Yakoga koleru khmara? Sheraga.
ما هو لون الإطارات؟ أسود. Якога колеру шыны? Чорнага. Yakoga koleru shyny? Chornaga. 1
Ya--g- kole-u------?--horna--. Yakoga koleru shyny? Chornaga.

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.