‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   be У рэстаране 2

‫30 [ثلاثون]

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [трыццаць]

30 [trytstsats’]

У рэстаране 2

U restarane 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
عصير تفاح من فضلك. Калі ласка, шклянку яблычнага соку! Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku! 1
Kal--la-ka, -h---an------ly---aga-s---! Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
عصير ليمون من فضلك. Калі ласка, шклянку ліманаду! Kalі laska, shklyanku lіmanadu! 1
Ka----a-ka,--hk--a-ku--іma--d-! Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
عصير طماطم من فضلك. Калі ласка, шклянку таматнага соку! Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku! 1
K--і las-a,---kl-anku -a---n-g- so-u! Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
أريد كأساً من النبيذ الأحمر. Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna. 1
Ya-kh--seu-b- --kh--sela-by---lі-h -hy-v-na-a vіna. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
أريد كأساً من النبيذ الأبيض. Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna. 1
Y--kh--s-- -y / -ha---la-b- ---іkh--elag--v---. Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
أريد زجاجة من الشمبانيا. Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga. 1
Ya kh--s-u -y - kh-t--la-by b--e-’k- -ha-pa--ka-a. Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.
‫هل تحب السمك؟ Ты любіш рыбу? Ty lyubіsh rybu? 1
Ty-lyu--s------? Ty lyubіsh rybu?
‫هل تحب لحم البقر؟ Ты любіш ялавічыну? Ty lyubіsh yalavіchynu? 1
T- ly--і----alav---ynu? Ty lyubіsh yalavіchynu?
‫هل تحب لحم الخنزير؟ Ты любіш свініну? Ty lyubіsh svіnіnu? 1
T- --ubіs--s----nu? Ty lyubіsh svіnіnu?
‫أريد شيئاً بدون لحوم. Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa. 1
Y--k--t-eu-b- /-kh-ts-la by-shto-nebu-z’-be- m-as-. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’ bez myasa.
‫أريد طبق خضروات مشكلة. Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny. 1
Y- -h-tse--b--/-------l- -y -a-usk--z-------іny. Ya khatseu by / khatsela by zakusku z garodnіny.
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً. Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’. 1
Ya---atse- by-/----t--la -- s-to---bu-z’,--h---m--h-- --u-k----y---a-a-s’. Ya khatseu by / khatsela by shto-nebudz’, shto mozhna khutka prygatavats’.
هل تحب هذا مع الأرز؟ Вам падаць гэта з рысам? Vam padats’ geta z rysam? 1
Va---a----’--eta z-ry-am? Vam padats’ geta z rysam?
هل تحب هذا مع المعكرونة؟ Вам падаць гэта з локшынай? Vam padats’ geta z lokshynay? 1
Va--pad-t-’ g-t- z-lo--hynay? Vam padats’ geta z lokshynay?
هل تحب هذا مع البطاطس؟ Вам падаць гэта з бульбай? Vam padats’ geta z bul’bay? 1
Va- p---ts’-g--a z -u-’b-y? Vam padats’ geta z bul’bay?
لا يعجبني الطعم. Гэта нясмачна. Geta nyasmachna. 1
G--a -yas------. Geta nyasmachna.
‫الطعام بارد. Ежа халодная. Ezha khalodnaya. 1
E-h- -ha-o-n---. Ezha khalodnaya.
‫لم أطلب ذلك. Я гэтага не заказваў / не заказвала. Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala. 1
Y--g---g--n--z--azva- - ne------va--. Ya getaga ne zakazvau / ne zakazvala.

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover