‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   kn ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

೪೫ [ನಲವತ್ತ ಐದು]

45 [Nalavatta aidu]

ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ

citramandiradalli.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. ನಾವು ಚಿತ್ರಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. Nāvu citramandirakke hōgalu bayasuttēve. 1
Nāv--ci-ram-n----k-- --galu --y----t---. Nāvu citramandirakke hōgalu bayasuttēve.
هناك فيلم جيد اليوم. ಇವತ್ತು ಒಂದು ಒಳ್ಳೆ ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. Ivattu ondu oḷḷe citra pradarśisalāguttide. 1
I--t-u o-du -ḷḷe--it-- -r-da--i---āgu-t---. Ivattu ondu oḷḷe citra pradarśisalāguttide.
‫الفيلم جديد تماماً. ಈ ಚಿತ್ರ ಹೊಸದು. Ī citra hosadu. 1
Ī--it-a--o--du. Ī citra hosadu.
‫أين شباك التذاكر؟ ಟಿಕೇಟು ಕೌಂಟರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? Ṭikēṭu kauṇṭar ellide? 1
Ṭ----u ka-ṇṭ-r---l--e? Ṭikēṭu kauṇṭar ellide?
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ ಇನ್ನೂ ಜಾಗಗಳು ಖಾಲಿ ಇವೆಯೆ? Innū jāgagaḷu khāli iveye? 1
In-- jā---a----hā-------e? Innū jāgagaḷu khāli iveye?
كم هي تكلفة التذاكر؟ ಟಿಕೇಟುಗಳ ಬೆಲೆ ಏಷ್ಟು? Ṭikēṭugaḷa bele ēṣṭu? 1
Ṭ-kēṭ-g--- ---e ----? Ṭikēṭugaḷa bele ēṣṭu?
‫متى يبدأ العرض؟ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? Citrapradarśana eṣṭu hottige prārambhavāguttade? 1
Cit-ap--d-rś--a-e-ṭu---t-i-- --āram-ha--gutt--e? Citrapradarśana eṣṭu hottige prārambhavāguttade?
كم مدة الفيلم؟ ಚಿತ್ರದ ಅವಧಿ ಎಷ್ಟು? Citrada avadhi eṣṭu? 1
Ci-rad- --a-h- e-ṭ-? Citrada avadhi eṣṭu?
هل يمكنني حجز التذاكر؟ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಬಹುದೆ? Ṭikēṭugaḷannu kāydirisabahude? 1
Ṭ--ē--gaḷa-nu k-y--r-s-b-h-de? Ṭikēṭugaḷannu kāydirisabahude?
‫أريد أن أجلس في الخلف. ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. 1
Nānu---n--gaḍ--k--it--k---a-- iṣṭa-a-u-tē--. Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
‫أريد أن أجلس في الأمام. ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. 1
Nā-u---ndu--ḍe kuḷi-u k-ḷ---u i-ṭapaḍu-t---. Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
‫أريد أن أجلس في الوسط. ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. Nānu madhyadalli kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. 1
Nān- --dhy--a--i kuḷi-u ---ḷalu -ṣṭ--a-utt-n-. Nānu madhyadalli kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne.
‫كان الفيلم مشوقاً. ಚಿತ್ರ ಕುತೂಹಲಕಾರಿಯಾಗಿತ್ತು. Citra kutūhalakāriyāgittu. 1
Cit-- -utūh---k-riyā--t-u. Citra kutūhalakāriyāgittu.
‫لم يكن الفيلم مملاً. ಚಿತ್ರ ನೀರಸವಾಗಿತ್ತು. Citra nīrasavāgittu. 1
Ci--a--ī--s-------u. Citra nīrasavāgittu.
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. ಚಿತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಮೂಲಕಥೆಯಿರುವ ಪುಸ್ತಕ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. Citrakkinta mūlakatheyiruva pustaka cennāgide. 1
C--r-k-i-ta----a---he-i-uva-p------ --n-ā-i-e. Citrakkinta mūlakatheyiruva pustaka cennāgide.
‫كيف كانت الموسيقى؟ ಸಂಗೀತ ಹೇಗಿತ್ತು? Saṅgīta hēgittu? 1
S--g-t- hēgit-u? Saṅgīta hēgittu?
‫كيف كان الممثلون؟ ನಟ, ನಟಿಯರು ಹೇಗಿದ್ದರು? Naṭa, naṭiyaru hēgiddaru? 1
N-ṭ---n-ṭ----- --gidd---? Naṭa, naṭiyaru hēgiddaru?
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಇದ್ದವೇ? Iṅglīṣ upaśīrṣikegaḷu iddavē? 1
I---ī--up---------a-----davē? Iṅglīṣ upaśīrṣikegaḷu iddavē?

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.