‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   kn ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

೨೩. [ಇಪ್ಪತ್ತಮೂರು]

23. [Ippattamūru]

ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು

parabhāṣegaḷannu kaliyuvudu.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ? ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ? 1
Nī-u elli s-ān-ṣ--alit--i? Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ? 1
Nī-u-p-rcag-s bhā-e-m-ta---u--ī--? Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ. ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ. 1
H-u-u, ---l----ṭ-ā-iy----a-- m--an----al-e. Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ. ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ. 1
N-n-ge-n-vu -u-------n-gi--ā-anā--tt-r--e-i-ut--de. Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ. ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ. 1
Ī b--ṣe--ḷel-ā-b-hu-ē---on-ē-ta---- -v-. Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 1
N--- a---aḷanne-l- c-nnā-i-a-t---āḍik-ḷ-a---le. Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ. ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ. 1
Ā--r- m-t---ḍ--udu m-tt---ar--uv-------ṭa. Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1
Nā-u -nnū-s--------ā t--p-g-ḷ-n-- māḍ------. Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ. 1
Da-av--ṭu--an----a-pu-a-an----āvā--l- -a-ipa--s-. Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
‫نطقك سليم للغاية. ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1
Nim'-- uc--r-ṇ--s--a--u ce--āgi--. Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ. ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ. 1
Ni---a m--in--dh-ṭ--a--i --alpa--y-ty----i-e. Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ. 1
N----e-l---- -an-id---- embud---an-r--e------g---a--. Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
‫ما هي لغتك الأم؟ ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು? ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು? 1
N-m--a ---r-bh--e y--udu? Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 1
Nīvu------ ---ag-t-g--ig--hō-u--īr-? Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ? ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ? 1
Nī-- -āv---a-h-------ka-a--u upa-ōg-su-tī--? Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. 1
P--hy-pust-kad--he--r--nanag- sa-yada--- --nap---------l-. Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Pa-h-a------ada-----r- nanage jñ-pak---e--aru-ti--a. Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
‫لقد نسيته. ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 1
N-nu---annu-m---tu-b-ṭṭi-d-ne. Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.