‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫ضمائر الملكية 1‬   »   kn ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳು ೧

‫66 [ستة وستون]

‫ضمائر الملكية 1‬

‫ضمائر الملكية 1‬

೬೬ [ಅರವತ್ತಾರು]

66 [Aravattāru]

ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳು ೧

svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu- 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي ನಾನು- ನನ್ನ nānu- nanna 1
n-nu---a-na nānu- nanna
لا أستطيع العثور على مفاتيحي. ನನ್ನ ಬೀಗದ ಕೈ ಸಿಕ್ಕುತ್ತಿಲ್ಲ. nanna bīgada kai sikkuttilla. 1
n-nn- bī-ad- kai sik-u-t-l-a. nanna bīgada kai sikkuttilla.
لا أستطيع العثور على تذكرتي. ನನ್ನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಸಿಕ್ಕುತ್ತಿಲ್ಲ. Nanna prayāṇada ṭikēṭu sikkuttilla. 1
N-n-- --a-ā---- ----ṭ--si--utt----. Nanna prayāṇada ṭikēṭu sikkuttilla.
أنت ــــــــ ــك / ك ನೀನು- ನಿನ್ನ Nīnu- ninna 1
Nī-u- ni-na Nīnu- ninna
هل وجدت مفتاحك؟ ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಬೀಗದ ಕೈ ಸಿಕ್ಕಿತೆ? ninage ninna bīgada kai sikkite? 1
nin-ge n-----b-g--a --i--ikkite? ninage ninna bīgada kai sikkite?
هل وجدت تذكرتك؟ ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಸಿಕ್ಕಿತೆ? Ninage ninna prayāṇada ṭikēṭu sikkite? 1
Ni-ag--------p-a--ṇa----ikēṭ- -ik-i--? Ninage ninna prayāṇada ṭikēṭu sikkite?
‫هو ـــــــــ ـــــه / ه ಅವನು - ಅವನ Avanu - avana 1
A--nu-- a-a-a Avanu - avana
هل تعرف أين مفتاحه؟ ಅವನ ಬೀಗದ ಕೈ ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೆ? avana bīgada kai ellide endu ninage gotte? 1
a-------ga-a -ai e---d- -n-- -inag--got-e? avana bīgada kai ellide endu ninage gotte?
هل تعرف أين تذكرته؟ ಅವನ ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೆ? Avana prayāṇada ṭikēṭu ellide endu ninage gotte? 1
A-----p-ayā-ad- --kēṭ----l-de-e--u -ina-e g---e? Avana prayāṇada ṭikēṭu ellide endu ninage gotte?
‫هي ــــــــــ ها / ـــها ಅವಳು - ಅವಳ Avaḷu - avaḷa 1
Ava-u-- a-aḷa Avaḷu - avaḷa
‫لقد فقدت نقودها. ಅವಳ ಹಣ ಕಳೆದು ಹೋಗಿದೆ. avaḷa haṇa kaḷedu hōgide. 1
av--a---ṇa -a-e-- h-gid-. avaḷa haṇa kaḷedu hōgide.
‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. ಮತ್ತು ಅವಳ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಸಹ ಕಳೆದು ಹೋಗಿದೆ. Mattu avaḷa kreḍiṭ kārḍ saha kaḷedu hōgide. 1
Ma--u-a-a-- -reḍ-ṭ-kā-----h--k-ḷ-d--h----e. Mattu avaḷa kreḍiṭ kārḍ saha kaḷedu hōgide.
‫نحن ـــــــــ نا ನಾವು - ನಮ್ಮ Nāvu - nam'ma 1
N-v- ---am--a Nāvu - nam'ma
‫جدنا مريض. ನಮ್ಮ ತಾತನವರಿಗೆ ಅನಾರೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ. nam'ma tātanavarige anārōgyavāgide. 1
na--m---ā--nav----- anā---y--ā-ide. nam'ma tātanavarige anārōgyavāgide.
‫جدتنا بصحة جيدة. ನಮ್ಮ ಅಜ್ಜಿ ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿದ್ದಾರೆ. Nam'ma ajji ārōgyavāgiddāre. 1
N-m--a -----ār-g---āg-d--re. Nam'ma ajji ārōgyavāgiddāre.
‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن ನೀವು – ನಿಮ್ಮ Nīvu – nim'ma 1
Nīv--–--im--a Nīvu – nim'ma
‫يا أطفال، أين والدكم؟ ಮಕ್ಕಳೆ, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? makkaḷe, nim'ma tande elliddāre? 1
ma----e, -im'm---an-- el-i---r-? makkaḷe, nim'ma tande elliddāre?
‫يا أطفال، أين والدتكم؟ ಮಕ್ಕಳೆ, ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? Makkaḷe, nim'ma tāyi elliddāre? 1
M-k----,--im'ma----i --lid-āre? Makkaḷe, nim'ma tāyi elliddāre?

اللغة الابداعية

يعتبر الابداع اليوم ميزة هامة. كل منا يريد أن يكون مبدعا. يعتبر الانسان المبدع شخصا ذكيا. كذلك فان لغاتنا لابد ان تكون لغة ابداعية. في السابق حاول المرء ان يتحدث بصورة صحيحة قدر الامكان. اليوم ينبغي ان يتكلم المرء بشكل ابداعي بقدر الامكان. و تعتبر الاعلانات و الاعلام الحديث مثالا علي ذلك. فهم يبرزان كيف يمكن للمرء أن يلعب باللغة. منذ 50 عاما تتزايد اهمية كلمة ابداع. حتي الباحثين ينشغلون بالظاهرة. و يبحث علماء النفس و التربية و الفلسفة العملية الابداعية. يتم تعريف الابداع في ذلك علي انه المقدرة لخلق ما هو جديد. كذلك فان المتحدث المبدع ينتج اشكال لغوية جديدة. وهذا يمكن ان يكون كلمات أو بناء نحوي. عن طريق دراسة اللغة الابداعية، يستطيع الباحثون معرفة كيف تغيرت اللغة. لكن ليس كل الناس يفهمون العناصر اللغوية الجديدة. لكي يفهم المرء اللغة الابداعية يحتاج المرء الي معرفة. علي المرء ان يدرك كيف تعمل اي لغة. و علي المرء معرفة العالم التي تعيش فيه اللغة. و فقط من ثم يتمكن المرء من معرفة ما يريدون ان يقولون. و مثال علي ذلك هو لغة الشباب. الصغار و الشباب يخترعون دائما مصطلحات جديدة. و في الغالب لا يفهم الكبار تلك الكلمات الجديدة. و احيانا ما توجد القواميس التي توضح لغة الشباب هذه. و هذه الكلمات تتقادم لدي الجيل التالي. يمكن مع ذلك تعلم اللغة الابداعية. و يقدم المدربون دورات مختلفة في ذلك. تنص اهم قاعدة دائما: نشط صوتك الداخلي.