‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   ad Кином

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [тIокIитIурэ тфырэ]

45 [tIokIitIurje tfyrje]

Кином

Kinom

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу. Tje kinom tykIomje tshIoigu. 1
T-e ---o- t--Io--e---h-----. Tje kinom tykIomje tshIoigu.
هناك فيلم جيد اليوم. Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр. Nepje kino djegu kagjelagorjer. 1
N-pje ---o-dj--- kagj---------. Nepje kino djegu kagjelagorjer.
‫الفيلم جديد تماماً. Фильмэр кIэ шъыпкъ. Fil'mjer kIje shypk. 1
Fi-'m-----I-e-shy-k. Fil'mjer kIje shypk.
‫أين شباك التذاكر؟ Кассэр тыдэ щыI? Kassjer tydje shhyI? 1
Ka--jer ty-je--hhy-? Kassjer tydje shhyI?
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа? TIysypIje njekIhjer dzhyri shhyIa? 1
T-ys----e n---I-j-- d--yri--h----? TIysypIje njekIhjer dzhyri shhyIa?
كم هي تكلفة التذاكر؟ Тхьапша чIэхьапкIэр? Th'apsha chIjeh'apkIjer? 1
Th'ap-h- -h-je-'--k-je-? Th'apsha chIjeh'apkIjer?
‫متى يبدأ العرض؟ Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer? 1
Kj---eljeg--y- -yd------yr-----'--r-e-? Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
كم مدة الفيلم؟ Фильмэр бэрэ макIуа? Fil'mjer bjerje makIua? 1
Fil'm-er----r-e m--Iu-? Fil'mjer bjerje makIua?
هل يمكنني حجز التذاكر؟ Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта? Bilethjer kyzyfjedgjenjenhje tljekIyshhta? 1
Bile-hjer ---y-je---e-jen-je -lje-Iy-----? Bilethjer kyzyfjedgjenjenhje tljekIyshhta?
‫أريد أن أجلس في الخلف. Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай. Sje auzhkIje syshhysynjeu syfaj. 1
S-- auz----e----h--s------s---j. Sje auzhkIje syshhysynjeu syfaj.
‫أريد أن أجلس في الأمام. Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj. 1
Sj- -pj---------sys-----n-------aj. Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
‫أريد أن أجلس في الوسط. Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай. Sje yguzjegukIje syshhysynjeu syfaj. 1
S-- ygu--eg------sysh--syn--u ---aj. Sje yguzjegukIje syshhysynjeu syfaj.
‫كان الفيلم مشوقاً. Фильмэм узыIэпещэ. Fil'mjem uzyIjepeshhje. 1
Fi----e- uzy----esh---. Fil'mjem uzyIjepeshhje.
‫لم يكن الفيلم مملاً. Фильмэр зэщыгъоп. Fil'mjer zjeshhygop. 1
Fi--mje- zj-sh-yg--. Fil'mjer zjeshhygop.
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ. Au fil'mjer zytyrashIykIygje thylyr nah' gjeshIjegonyg. 1
Au----'m--r--y-y----Iyk--gje t-y--r -a-----e-hI-e-on-g. Au fil'mjer zytyrashIykIygje thylyr nah' gjeshIjegonyg.
‫كيف كانت الموسيقى؟ Музыкэр сыд фэдагъ? Muzykjer syd fjedag? 1
M-zykje---yd f-edag? Muzykjer syd fjedag?
‫كيف كان الممثلون؟ Актёрхэр сыд фэдагъэх? Aktjorhjer syd fjedagjeh? 1
A-t-orh--r--y---j--agj--? Aktjorhjer syd fjedagjeh?
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа? IndzhylyzybzjekIje subtitrjehjer kytyrathjeshhtyga? 1
I-dzhy-yzyb---kI-e s--t--r--h-e- kytyr----eshh--ga? IndzhylyzybzjekIje subtitrjehjer kytyrathjeshhtyga?

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.