‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   uk В кіно

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [сорок п’ять]

45 [sorok pʺyatʹ]

В кіно

V kino

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. Ми хочемо в кіно. My khochemo v kino. 1
M- -hoc-em- -----o. My khochemo v kino.
هناك فيلم جيد اليوم. Сьогодні йде хороший фільм. Sʹohodni y̆de khoroshyy̆ filʹm. 1
S-o-odn---̆d- -hor---y----i-ʹ-. Sʹohodni y̆de khoroshyy̆ filʹm.
‫الفيلم جديد تماماً. Фільм цілком новий. Filʹm tsilkom novyy̆. 1
F--ʹ--t-i-k-- no---̆. Filʹm tsilkom novyy̆.
‫أين شباك التذاكر؟ Де (є) каса? De (ye) kasa? 1
De (-e----s-? De (ye) kasa?
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ Чи є ще вільні місця? Chy ye shche vilʹni mistsya? 1
C----- ------v---ni ---t--a? Chy ye shche vilʹni mistsya?
كم هي تكلفة التذاكر؟ Скільки коштують квитки? Skilʹky koshtuyutʹ kvytky? 1
S---ʹky--osh-uy-t--k--tk-? Skilʹky koshtuyutʹ kvytky?
‫متى يبدأ العرض؟ Коли починається сеанс? Koly pochynayetʹsya seans? 1
Ko----och--ay--ʹs-a sea-s? Koly pochynayetʹsya seans?
كم مدة الفيلم؟ Як довго триває фільм? Yak dovho tryvaye filʹm? 1
Yak d------ry--------ʹ-? Yak dovho tryvaye filʹm?
هل يمكنني حجز التذاكر؟ Можна зарезервувати квиток? Mozhna zarezervuvaty kvytok? 1
M---na za---e---v----kv---k? Mozhna zarezervuvaty kvytok?
‫أريد أن أجلس في الخلف. Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. YA khotiv by / khotila b sydity zzadu. 1
Y--k-------y----h---l--- s-d--- z--d-. YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
‫أريد أن أجلس في الأمام. Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. YA khotiv by / khotila b sydity speredu. 1
Y--k-ot----y-- k--tila-b-syd--y---e-e--. YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
‫أريد أن أجلس في الوسط. Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni. 1
Y--k-oti--b- - k-ot-l- - s-d-ty--ose----ni. YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni.
‫كان الفيلم مشوقاً. Фільм був захоплюючим. Filʹm buv zakhoplyuyuchym. 1
Fi--- -uv -a--o-l-uy-chym. Filʹm buv zakhoplyuyuchym.
‫لم يكن الفيلم مملاً. Фільм не був нудний. Filʹm ne buv nudnyy̆. 1
Fil-- -- -uv n--n--̆. Filʹm ne buv nudnyy̆.
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. Але книга краща за фільм. Ale knyha krashcha za filʹm. 1
A-- ---h--k----ch--z----l--. Ale knyha krashcha za filʹm.
‫كيف كانت الموسيقى؟ Яка була музика? Yaka bula muzyka? 1
Y-k---ula----yka? Yaka bula muzyka?
‫كيف كان الممثلون؟ Які були актори? Yaki buly aktory? 1
Y-ki bu----k----? Yaki buly aktory?
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ Чи були субтитри англійською мовою? Chy buly subtytry anhliy̆sʹkoyu movoyu? 1
C-y -u-y s----t-- an--iy--ʹkoy--mov--u? Chy buly subtytry anhliy̆sʹkoyu movoyu?

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.