‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في مكتب البريد‬   »   kn ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿ

‫59 [تسعة وخمسون]

‫في مكتب البريد‬

‫في مكتب البريد‬

೫೯ [ಐವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

59 [Aivattombattu]

ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿ

an̄ce kachēriyalli.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫أين هو أقرب مكتب بريد؟ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ? Illi hattiradalli an̄ce kachēri elli ide? 1
I-l---at-ir-dal---an̄c--------i el-i-i-e? Illi hattiradalli an̄ce kachēri elli ide?
‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟ ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರವೆ? An̄ce kachēri illinda dūrave? 1
A---e ka-h--- -l----a -ū-ave? An̄ce kachēri illinda dūrave?
‫أين هو أقرب صندوق بريد؟ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ? Illi hattiradalli an̄ce peṭṭige elli ide? 1
I--i --tt--ad-ll- a--c- p-ṭṭig- el-- i--? Illi hattiradalli an̄ce peṭṭige elli ide?
‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية. ನನಗೆ ಒಂದೆರಡು ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳು ಬೇಕು. Nanage onderaḍu an̄ce cīṭigaḷu bēku. 1
N----e ----ra-- a---- c--i-a------u. Nanage onderaḍu an̄ce cīṭigaḷu bēku.
‫لبطاقة ورسالة. ಒಂದು ಕಾಗದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಪತ್ರಕ್ಕೆ. Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke. 1
O--- kā---a--e ---tu o-du-p--ra-ke. Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke.
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟ ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಎಷ್ಟು ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚ ಆಗುತ್ತದೆ? Amērikāge eṣṭu an̄ce vecca āguttade? 1
Amērikā-e eṣṭu ---ce-vecca---u-ta--? Amērikāge eṣṭu an̄ce vecca āguttade?
‫كم يزن الطرد؟ ಈ ಪೊಟ್ಟಣದ ತೂಕ ಎಷ್ಟು? Ī poṭṭaṇada tūka eṣṭu? 1
Ī p--ṭaṇada --ka--ṣṭu? Ī poṭṭaṇada tūka eṣṭu?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟ ನಾನು ಇದನ್ನು ಏರ್ ಮೇಲ್ ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೆ? Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude? 1
Nā---id----------l ---l- k--u-isa------? Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟ ಇದು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಲು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ? Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade? 1
I-- al-- -alupal- eṣṭ- --ma---h-ḍ--uttade? Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದು? Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu? 1
Nānu ell-n------iph-n --ḍ--a-ud-? Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu?
أين أقرب كشك هاتف؟ ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಬೂತ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide? 1
I-li-ha----ada--i-ṭel--hōn---- e---d-? Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide?
هل لديك بطاقات هاتف؟ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆಯೆ? Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye? 1
N-m'mall--ṭ-l--hō- kārḍ-i---e? Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye?
‫هل لديك دليل الهاتف؟ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಪುಸ್ತಕ ಇದೆಯೆ? Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye? 1
Nim-mal-i-d---vā-----ṅkh-e-aḷa-p-st-ka---e-e? Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye?
‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟ ನಿಮಗೆ ಆಸ್ಟ್ರಿಯ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಿದೆಯೆ? Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye? 1
Nim--- ās-r--a d---da k-----tti--y-? Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye?
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق. ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne. 1
O--u----ṇ-,-nānu-n-ḍut-ēne. Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne.
الخط مشغول دائماً. ಈ ಲೈನ್ ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ. Ī lain innū kāryaniratavāgide. 1
Ī-l-in--n-ū k-ry-ni-at-vāg-d-. Ī lain innū kāryaniratavāgide.
ما هو الرقم الذي طلبته؟ ನೀವು ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri? 1
Nī-u-yāva-s--k-----n-u-āyk- ---------? Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri?
يجب عليك تحديد الصفر أولاً! ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ ಸೊನ್ನೆಯನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು. Nīvu modalige sonneyannu hākabēku. 1
Nīvu --d-l--e sonne-ann--h--a--ku. Nīvu modalige sonneyannu hākabēku.

المشاعر ايضا تتحدث لغات مختلفة!

يتم تحدث لغات مختلفة في جميع انحاء العالم. لكن لا توجد لغة عالمية للبشر. لكن كيف يكون الامر مع تعبيرات وجوهنا؟ هل ان لغة المشاعر عالمية؟ لا، فهنا أيضا توجد اختلافات! تم الاعتقاد لوقت طويل أن جميع الناس يعبرون عن مشاعرهم علي نحو متماثل. فقد تم اعتماد تعبيرات الوجه كلغة مفهومة عالمية. اعتقد تشارلز داورين ان المشاعر ذات أهمية حيوية للبشر. لذا لابد من فهمها في جميع الثقافات. لكن الدراسات الحديثة توصلت الي نتائج جديدة. فهي تظهر انه توجد ايضا اختلافات في لغة المشاعر. مما يعني ان تعبيرات وجوههنا تتأثر بثقافتنا. و لذلك يظهر الناس و يفسرون المشاعر بشكل مختلف في جميعانحاء العالم. يميز العلماء بين ست عواطف أساسية. وهم الفرح، الحزن، الغضب، التقزز و الخوف و التفاجئ. للاوربيين تعبيرات وجه تختلف عن الاسيويين. و يفسرون تعبيرات الوجه الواحد بشكل مختلف. و قد أكدت ذلك تجارب مختلفة. و في هذا تم عرض الاشخاص وجوها من جهاز حاسوب. و علي الاشخاص وصف ما يفهمونه من تعبيرات الوجه. و لتباين النتائج اسباب عدة. فالمشاعر في بعض الثقافات تم اظهارها بصورة اقوي عما هو عليه في الثقافات الاخري. و بالتالي لاتفهم شدة تعبيرات الوجة بنفس الدرجة في كل مكان. كذلك يراعي الناس من الثقافات المختلفة أشياءا أخري. فالأسيويون يركزون في قراءة تعبيرات الوجه علي العيون. لكن الاوربيون و الامريكيون يركزان علي الفم. لكن يتم فهم تعبيرات الوجه علي نحو صحيح في كل الثقافات. انها ابتسامة ظريفة!