‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   kn ದಾರಿಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸುವುದು

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

೪೦ [ನಲವತ್ತು]

40 [Nalavattu]

ದಾರಿಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸುವುದು

dāriya bagge vicārisuvudu.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
المعذرة! ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1
K-am--i. Kṣamisi.
هل يمكنك مساعدتي؟ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ? ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ? 1
Nan--e--valpa--ah------ḍ--ir-? Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1
I----o---ya--hal-h-r--ma--ir- e-li--? Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ. ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ. 1
R--t- ----yal-i eḍ-kke -ō-iri. Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ. ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ. 1
Ā-mē-e -v---a d----n--av-g- n--ed- --g---. Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. 1
Na-t-----umā------- m-ṭar n-ṣṭ----r- -a----ḍe-e -ōgi. Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. 1
Nī---b-- nalli --ḍa hō--ba----. Nīvu bas nalli kūḍa hōgabahudu.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. 1
N--- -rām ---l------ hō-abahudu. Nīvu ṭrām nalli kūḍa hōgabahudu.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು 1
Nīv- ----m- kā---all- nan---hi-de-b-r--ah--u Nīvu nim'ma kārinalli nanna hinde barabahudu
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು? ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು? 1
nān- -h-ṭbā---r-ḍ---a-av-n-u-hē-e t--up-b---du? nānu phuṭbāl krīḍāṅgaṇavannu hēge talupabahudu?
اعبر الجسر! ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ. ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ. 1
Sē--v-y-n---h-du h-g-. Sētuveyannu hādu hōgi.
قد عبر النفق! ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ. ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ. 1
Sur-ṅ-ad- ---ak--h---. Suraṅgada mūlaka hōgi.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ. ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ. 1
M-r-ney--ṭ---h-- -a-ṭ siguv--areg- --g-. Mūraneya ṭrāphik laiṭ siguvavarege hōgi.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ. ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ. 1
Alli-m-d--a-eya -as-e----- -a-ak-e --r-gi--ḷ--. Alli modalaneya rasteyalli balakke tirugikoḷḷi.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. 1
N-nt-r- mu---n- -ḍ--ra-------u-d-ṭi -unduvarey---. Nantara mundina aḍḍarasteyannu dāṭi munduvareyiri.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? 1
Kṣ---si, nā-u -i-----nildāṇa ta--------ē-e -ō--b---? Kṣamisi, nānu vimāna nildāṇa talupalu hēge hōgabēku?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು. ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು. 1
Sur-----r---i-a-l- t-m-- sul-bha-ā-i--alu--bah--u. Suraṅga railinalli tumba sulabhavāgi talupabahudu.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ. ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ. 1
K--e-a nil---a-av-r--e--ra-ā-a -āḍi. Koneya nildāṇadavarege prayāṇa māḍi.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.