‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   kn ದಾರಿಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸುವುದು

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

೪೦ [ನಲವತ್ತು]

40 [Nalavattu]

ದಾರಿಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸುವುದು

dāriya bagge vicārisuvudu.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
المعذرة! ಕ್ಷಮಿಸಿ. Kṣamisi. 1
K---i--. Kṣamisi.
هل يمكنك مساعدتي؟ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವಿರಾ? Nanage svalpa sahāya māḍuvirā? 1
Na-age-sv-lpa----āy- m-ḍ--irā? Nanage svalpa sahāya māḍuvirā?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ ಇಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಎಲ್ಲಿದೆ? Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide? 1
I-l- --ḷe-a-p-alā--r---an-ira-------? Illi oḷḷeya phalāhāra mandira ellide?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ. Raste koneyalli eḍakke hōgiri. 1
R--t--------l-- -ḍakke -ō---i. Raste koneyalli eḍakke hōgiri.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. ಆ ಮೇಲೆ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರ ನೇರವಾಗಿ ನಡೆದು ಹೋಗಿರಿ. Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri. 1
Ā--ē-----a-pa -ūra nēr---gi n-ḍe-u -ō-i-i. Ā mēle svalpa dūra nēravāgi naḍedu hōgiri.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. ನಂತರ ಸುಮಾರು ನೂರು ಮೀಟರ್ ನಷ್ಟು ದೂರ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi. 1
N-n-ara s-mār---ū-- -īṭ---n---u---r- b--ag--e-e---gi. Nantara sumāru nūru mīṭar naṣṭu dūra balagaḍege hōgi.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. ನೀವು ಬಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. Nīvu bas nalli kūḍa hōgabahudu. 1
N--- -as-na--i-------ōgabah---. Nīvu bas nalli kūḍa hōgabahudu.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. ನೀವು ಟ್ರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕೂಡ ಹೋಗಬಹುದು. Nīvu ṭrām nalli kūḍa hōgabahudu. 1
Nīvu --ām na-li----a hō----h-d-. Nīvu ṭrām nalli kūḍa hōgabahudu.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬಹುದು Nīvu nim'ma kārinalli nanna hinde barabahudu 1
Nī-u---m'm----r-n--l-----na h--d------b-h-du Nīvu nim'ma kārinalli nanna hinde barabahudu
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ ನಾನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಕ್ರೀಡಾಂಗಣವನ್ನು ಹೇಗೆ ತಲುಪಬಹುದು? nānu phuṭbāl krīḍāṅgaṇavannu hēge talupabahudu? 1
nā-u-p-u-bā- kr--ā-gaṇ--a-nu ---e---l-pab-hudu? nānu phuṭbāl krīḍāṅgaṇavannu hēge talupabahudu?
اعبر الجسر! ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಿ. Sētuveyannu hādu hōgi. 1
S-tuvey-nn--h-du hō--. Sētuveyannu hādu hōgi.
قد عبر النفق! ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗಿ. Suraṅgada mūlaka hōgi. 1
Su--ṅ-------la-a-h-gi. Suraṅgada mūlaka hōgi.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. ಮೂರನೆಯ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಲೈಟ್ ಸಿಗುವವರೆಗೆ ಹೋಗಿ. Mūraneya ṭrāphik laiṭ siguvavarege hōgi. 1
Mūr-ne---ṭr---i--laiṭ--i--vavarege --g-. Mūraneya ṭrāphik laiṭ siguvavarege hōgi.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲನೆಯ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಿ. Alli modalaneya rasteyalli balakke tirugikoḷḷi. 1
Alli --d-l-n--a -----ya-li----a-k----ru-i--ḷ-i. Alli modalaneya rasteyalli balakke tirugikoḷḷi.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. ನಂತರ ಮುಂದಿನ ಅಡ್ಡರಸ್ತೆಯನ್ನು ದಾಟಿ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. Nantara mundina aḍḍarasteyannu dāṭi munduvareyiri. 1
Na-tara-mun---- a-ḍar--t-ya--- dā-- mun-u---ey---. Nantara mundina aḍḍarasteyannu dāṭi munduvareyiri.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣ ತಲುಪಲು ಹೇಗೆ ಹೋಗಬೇಕು? Kṣamisi, nānu vimāna nildāṇa talupalu hēge hōgabēku? 1
K--m--i- nā-- vi-āna-ni-dā----alup--u--ēg-------ē-u? Kṣamisi, nānu vimāna nildāṇa talupalu hēge hōgabēku?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. ಸುರಂಗ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸುಲಭವಾಗಿ ತಲುಪಬಹುದು. Suraṅga railinalli tumba sulabhavāgi talupabahudu. 1
Sur---- rai-----l- tumb----labh-vā-- --lu-a-a----. Suraṅga railinalli tumba sulabhavāgi talupabahudu.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. ಕೊನೆಯ ನಿಲ್ದಾಣದವರೆಗೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿ. Koneya nildāṇadavarege prayāṇa māḍi. 1
K--ey- nil---a-av--e-- ----āṇa---ḍi. Koneya nildāṇadavarege prayāṇa māḍi.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.