‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   hy կինոյում

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

կինոյում

kinoyum

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. Մենք ուզում ենք կինո գնալ: Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 1
Me--’---u- -e-k’ kin-----l Menk’ uzum yenk’ kino gnal
هناك فيلم جيد اليوم. Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 1
Aysor l-v fi-- - -i--lu Aysor lav film e linelu
‫الفيلم جديد تماماً. Ֆիլմը նոր է: Ֆիլմը նոր է: 1
F--my no--e Filmy nor e
‫أين شباك التذاكر؟ Որտե՞ղ է տոմսարկղը: Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 1
Vor-e-g- - --m-ar--hy Vorte՞gh e tomsarkghy
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ Ազատ տեղեր կա՞ն: Ազատ տեղեր կա՞ն: 1
A-at---g--r k-՞n Azat tegher ka՞n
كم هي تكلفة التذاكر؟ Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 1
I---h- ---------t--- tom---y I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
‫متى يبدأ العرض؟ Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 1
Y--rb e s-sv-----r-ay--s---y Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
كم مدة الفيلم؟ Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 1
V-r----n ---i-mi t-v--h-t-yuny Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
هل يمكنني حجز التذاكر؟ Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 1
H-a-av-՞r-e to-s-r -atvirel Hnaravo՞r e tomser patvirel
‫أريد أن أجلس في الخلف. Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 1
Yes-ts’anka--- ------r--m--s-el Yes ts’ankanum yem verjum nstel
‫أريد أن أجلس في الأمام. Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 1
Y-s ----nk-nu- ye--a--jevum nst-l Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
‫أريد أن أجلس في الوسط. Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 1
Yes t-’an---u--------j-------------l Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
‫كان الفيلم مشوقاً. Ֆիլմը հետաքրքիր էր: Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 1
F---y---tak-r-’i---r Filmy hetak’rk’ir er
‫لم يكن الفيلم مملاً. Ֆիլմը ձանձրալի չէր: Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 1
F---- d--nd-r----c---r Filmy dzandzrali ch’er
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 1
B--ts’ --r--y-a---i -av- e-, --an-f---y Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
‫كيف كانت الموسيقى؟ Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 1
I--h’--՞s -r----a--sh-u---uny Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
‫كيف كان الممثلون؟ Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 1
I-ch’p-՞s --- -hagh-- -e-a--n--ry Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 1
An--e-en lez-o--ye---a--rn--i- k-՞r Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.