‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أيام الأسبوع‬   »   kn ವಾರದ ದಿನಗಳು

‫9 [تسعة]

‫أيام الأسبوع‬

‫أيام الأسبوع‬

೯ [ಒಂಬತ್ತು]

9 [Ombattu]

ವಾರದ ದಿನಗಳು

vārada dinagaḷu.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫الاثنين ಸೋಮವಾರ. ಸೋಮವಾರ. 1
S-mav--a. Sōmavāra.
‫الثلاثاء ಮಂಗಳವಾರ. ಮಂಗಳವಾರ. 1
Maṅga----r-. Maṅgaḷavāra.
‫الأربعاء ಬುಧವಾರ. ಬುಧವಾರ. 1
Bud--v-ra. Budhavāra.
‫الخميس ಗುರುವಾರ. ಗುರುವಾರ. 1
G---v--a. Guruvāra.
‫الجمعة ಶುಕ್ರವಾರ. ಶುಕ್ರವಾರ. 1
Ś--ravā--. Śukravāra.
‫السبت ಶನಿವಾರ. ಶನಿವಾರ. 1
Śaniv---. Śanivāra.
‫الأحد ಭಾನುವಾರ. ಭಾನುವಾರ. 1
B-ā-uv-ra. Bhānuvāra.
‫الأسبوع ವಾರ. ವಾರ. 1
Vā-a. Vāra.
‫من الإثنين إلى الأحد ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. 1
Sō--v--a--n-a----nu-āra--v--eg-. Sōmavāradinda bhānuvāradavarege.
‫اليوم الأول هو الإثنين. ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. 1
Vā-a-----d--a-eya----as- s-ma--ra. Vārada modalaneya divasa sōmavāra.
‫اليوم الثاني هو الثلاثاء. ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. 1
Er-ḍ-n--a---v--a-maṅ---a-ā-a. Eraḍaneya divasa maṅgaḷavāra.
‫اليوم الثالث هو الأربعاء. ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. 1
M-ra---- di-a-a -u--a-ār-. Mūraneya divasa budhavāra.
‫اليوم الرابع هو الخميس. ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. 1
N-l-an--a-di-as---u-uv---. Nālkaneya divasa guruvāra.
‫اليوم الخامس هو الجمعة. ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. 1
Ai--ne-a---v--a --kr--ār-. Aidaneya divasa śukravāra.
‫اليوم السادس هو السبت. ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ 1
Ā-a-e-a-di-as- ś--iv-ra Āraneya divasa śanivāra
‫اليوم السابع هو الأحد. ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ 1
ē---e-a--iv--- bhā--v--a ēḷaneya divasa bhānuvāra
الأسبوع فيه سبعة أيام. ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. 1
o--u--ā--da--i---u---va---a-i--. ondu vāradalli ēḷu divasagaḷive.
‫نحن نعمل خمسة أيام فقط. ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 1
Nāv--k--a----id- -i---- ke---a --ḍ-ttēve. Nāvu kēvala aidu divasa kelasa māḍuttēve.

اللغة المصطنعة إسبرانتو

تعد اللغة الإنجليزية هي أهم لغة في الوقت الحاضر. و من المفترض أن كل فرد يستطيع التفاهم بها. لكن اللغات الأخري تود الوصول أيضا إلي ذات الهدف. علي سبيل المثال اللغات المصطنعة. اللغات المصطنعة تم انشاؤها و تطويرها عن عمد. و توجد خطة محددة طبقا للهدف الذي أسست له هذه اللغة. و قد تم خلط عناصر من مختلف اللغات لإنشاء تلك اللغة المصطنعة. و بهذا يستطيع أكبر قدر من الناس تعلمها. و يكون الهدف لكل لغة مصطنعة هو التواصل الدولي. إن أشهر لغة مصطنعة هي إسبرانتو. و قد تم تقديمها لأول مرة عام 1887 في وارسو. و مؤسسها هو الطبيب لودفيغ أليعزر زامنهوف. لقد آمن أن السبب الرئيسي في عدم السلام (الاجتماعي) يكمنفي مشاكل التواصل. لذلك أراد أن يصطنع لغة لكي يجمع الناس معا. و بهذه اللغة يتمكن الناس من التحدث سويا علي مستوي واحددون تفريق. كان دكتور إسبرانتو هو الإسم المستعار للدكتور الحالم. و هذا يكشف كم هو آمن بحلمه. لكن فكرة تفاهم عالمي كانت أقدم بكثير. حتي الآن تطورت الكثير من اللغات المصنطعة علي إختلاف أنواعها. و هي مرتبطة بأهداف مثل التسامح و حقوق الإنسان. يوجد في عالمنا اليوم متمكنون من لغة إسبرانتو في أكثر من 120 بلد. لكن يوجد أيضا من النقد ما تم توجيهه إلي إسبرانتو. فعلي سبيل المثال 70% من المفردات هل رومانية الأصل. حيث يتضح فيها الطابع الهندو أوروبي بوضوح. إن متحدثيها يتبادلون الأفكار في الأعراف و النوادي. و يتم عقد المقابلات و المحاضرات بصورة منتظمة. و الآن هل لديك أيضا الرغبة في تعلم الإسبرانتو؟ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!