‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أيام الأسبوع‬   »   kn ವಾರದ ದಿನಗಳು

‫9 [تسعة]

‫أيام الأسبوع‬

‫أيام الأسبوع‬

೯ [ಒಂಬತ್ತು]

9 [Ombattu]

ವಾರದ ದಿನಗಳು

vārada dinagaḷu.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫الاثنين ಸೋಮವಾರ. ಸೋಮವಾರ. 1
Sōm---ra. Sōmavāra.
‫الثلاثاء ಮಂಗಳವಾರ. ಮಂಗಳವಾರ. 1
M-ṅ-a---āra. Maṅgaḷavāra.
‫الأربعاء ಬುಧವಾರ. ಬುಧವಾರ. 1
Bu--a----. Budhavāra.
‫الخميس ಗುರುವಾರ. ಗುರುವಾರ. 1
G---v---. Guruvāra.
‫الجمعة ಶುಕ್ರವಾರ. ಶುಕ್ರವಾರ. 1
Śu--a-āra. Śukravāra.
‫السبت ಶನಿವಾರ. ಶನಿವಾರ. 1
Śani--ra. Śanivāra.
‫الأحد ಭಾನುವಾರ. ಭಾನುವಾರ. 1
B-ānuv-ra. Bhānuvāra.
‫الأسبوع ವಾರ. ವಾರ. 1
V--a. Vāra.
‫من الإثنين إلى الأحد ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. 1
S-m-------n------n-v-rad-vare-e. Sōmavāradinda bhānuvāradavarege.
‫اليوم الأول هو الإثنين. ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. 1
V--a-a-------ne---d-va-- s---vār-. Vārada modalaneya divasa sōmavāra.
‫اليوم الثاني هو الثلاثاء. ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. 1
Era-a-eya------- -a---ḷa-ā--. Eraḍaneya divasa maṅgaḷavāra.
‫اليوم الثالث هو الأربعاء. ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. 1
M-r----- di-----b--h----a. Mūraneya divasa budhavāra.
‫اليوم الرابع هو الخميس. ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. 1
N--kaney----vasa-g----ā-a. Nālkaneya divasa guruvāra.
‫اليوم الخامس هو الجمعة. ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. 1
A-d-n--a div----śu-ra-āra. Aidaneya divasa śukravāra.
‫اليوم السادس هو السبت. ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ 1
Āra--ya -iva-a-ś-niv-ra Āraneya divasa śanivāra
‫اليوم السابع هو الأحد. ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ 1
ē-a-e-a d---sa bhā-u-āra ēḷaneya divasa bhānuvāra
الأسبوع فيه سبعة أيام. ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. 1
on-- vā-a---l--ēḷu-d-v----aḷi--. ondu vāradalli ēḷu divasagaḷive.
‫نحن نعمل خمسة أيام فقط. ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 1
N----kēv-la --du -i-asa kela-a-mā-utt---. Nāvu kēvala aidu divasa kelasa māḍuttēve.

اللغة المصطنعة إسبرانتو

تعد اللغة الإنجليزية هي أهم لغة في الوقت الحاضر. و من المفترض أن كل فرد يستطيع التفاهم بها. لكن اللغات الأخري تود الوصول أيضا إلي ذات الهدف. علي سبيل المثال اللغات المصطنعة. اللغات المصطنعة تم انشاؤها و تطويرها عن عمد. و توجد خطة محددة طبقا للهدف الذي أسست له هذه اللغة. و قد تم خلط عناصر من مختلف اللغات لإنشاء تلك اللغة المصطنعة. و بهذا يستطيع أكبر قدر من الناس تعلمها. و يكون الهدف لكل لغة مصطنعة هو التواصل الدولي. إن أشهر لغة مصطنعة هي إسبرانتو. و قد تم تقديمها لأول مرة عام 1887 في وارسو. و مؤسسها هو الطبيب لودفيغ أليعزر زامنهوف. لقد آمن أن السبب الرئيسي في عدم السلام (الاجتماعي) يكمنفي مشاكل التواصل. لذلك أراد أن يصطنع لغة لكي يجمع الناس معا. و بهذه اللغة يتمكن الناس من التحدث سويا علي مستوي واحددون تفريق. كان دكتور إسبرانتو هو الإسم المستعار للدكتور الحالم. و هذا يكشف كم هو آمن بحلمه. لكن فكرة تفاهم عالمي كانت أقدم بكثير. حتي الآن تطورت الكثير من اللغات المصنطعة علي إختلاف أنواعها. و هي مرتبطة بأهداف مثل التسامح و حقوق الإنسان. يوجد في عالمنا اليوم متمكنون من لغة إسبرانتو في أكثر من 120 بلد. لكن يوجد أيضا من النقد ما تم توجيهه إلي إسبرانتو. فعلي سبيل المثال 70% من المفردات هل رومانية الأصل. حيث يتضح فيها الطابع الهندو أوروبي بوضوح. إن متحدثيها يتبادلون الأفكار في الأعراف و النوادي. و يتم عقد المقابلات و المحاضرات بصورة منتظمة. و الآن هل لديك أيضا الرغبة في تعلم الإسبرانتو؟ Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!