‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   zh 在 电影院 里

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45[四十五]

45 [Sìshíwǔ]

在 电影院 里

zài diànyǐngyuàn lǐ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. 我们 要 去 看 电影 。 wǒmen yào qù kàn diànyǐng. 1
wǒmen--ào--- -à--d-à-y-ng. wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
هناك فيلم جيد اليوم. 今天 上映 一部 好 电影 。 Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng. 1
Jī-t-----hàn-y-ng -ī ---h-o-di--y--g. Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
‫الفيلم جديد تماماً. 这是 一部 新 电影 。 Zhè shì yī bù xīn diànyǐng. 1
Z-è -hì-y---ù-x-n -ià---ng. Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
‫أين شباك التذاكر؟ 售票处 在 哪里 ? Shòupiào chù zài nǎlǐ? 1
S-ò-p-à- --ù zài-nǎ-ǐ? Shòupiào chù zài nǎlǐ?
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ 还有 空位 吗 ? Hái yǒu kòngwèi ma? 1
H-- -ǒu--ò-gw-i --? Hái yǒu kòngwèi ma?
كم هي تكلفة التذاكر؟ 一张 票 多少钱 ? Yī zhāng piào duōshǎo qián? 1
Yī------------du-sh-o qi-n? Yī zhāng piào duōshǎo qián?
‫متى يبدأ العرض؟ 什么 时候 开演 ? Shénme shíhòu kāiyǎn? 1
S-énme shíhòu----y-n? Shénme shíhòu kāiyǎn?
كم مدة الفيلم؟ 这 电影 演 多长 时间 ? Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān? 1
Z-- ----yǐn--yǎn-d------n- -hí-i-n? Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
هل يمكنني حجز التذاكر؟ 能 预定 电影票 吗 ? Néng yùdìng diànyǐng piào ma? 1
N----y--ì-g-d---yǐ---pi-o m-? Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
‫أريد أن أجلس في الخلف. 我 想 坐 在后面 。 Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn. 1
Wǒ-x--ng zuò --i-hòu--i--. Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
‫أريد أن أجلس في الأمام. 我 想 坐 在前面 。 Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn. 1
Wǒ-xiǎ-- --- z-i -i-nm-à-. Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
‫أريد أن أجلس في الوسط. 我 想 坐 在中间 。 Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān. 1
Wǒ-x-ǎn----ò-z-i z-ō--ji--. Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
‫كان الفيلم مشوقاً. 这部 电影 很精彩 。 Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi. 1
Zh---- diàny--g-h-n j-ng-ǎi. Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
‫لم يكن الفيلم مملاً. 这部 电影 不无聊 。 Zhè bù diànyǐng bù wúliáo. 1
Z-è bù--iànyǐn- -- wú--áo. Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. 但是 原书 比 电影 好多 了 。 Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle. 1
D-ns-ì-yu-n---- -- -iàn-ǐn- hǎo----e. Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
‫كيف كانت الموسيقى؟ 音乐 怎么样 ? Yīnyuè zěnme yàng? 1
Y-ny-è-zě-me -à--? Yīnyuè zěnme yàng?
‫كيف كان الممثلون؟ 演员们 怎么样 ? Yǎnyuánmen zěnme yàng? 1
Y------m---z--m- yà-g? Yǎnyuánmen zěnme yàng?
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ 有 英语字幕 吗 ? Yǒu yīngyǔ zìmù ma? 1
Y-u-y-n--ǔ zì-- -a? Yǒu yīngyǔ zìmù ma?

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.