فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   ta காரணம் கூறுதல் 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [எழுபத்து ஏழு]

77 [Eḻupattu ēḻu]

காரணம் கூறுதல் 3

kāraṇam kūṟutal 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ? 1
nīṅka--ēṉ ----c-p-i--m-l i-------r--ḷ? nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும். Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum. 1
Nāṉ e--eṭaiya---uṟ--k-- v---u-. Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ. 1
E-a-ya-k k-ṟaippa-a--ā-a-nā- i-a- cā--i--m-- iru--iṟ-ṉ. Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ? 1
Nīṅ-aḷ ē---iya---uṭikk-m-l i--k-i--r---? Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும். Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum. 1
N-ṉ -a--- ōṭ--v-ṇṭu-. Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை. Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai. 1
Nā- vaṇṭi--ṭ-- v---u- -ṉ-a-ā- pi--r-k-ṭ-k-a----l-i. Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy? 1
N---ṉ-k-p------k-āma- --uk---ā-? Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ அது ஆறி இருக்கிறது. Atu āṟi irukkiṟatu. 1
A-----i -ruk-iṟa-u. Atu āṟi irukkiṟatu.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை. Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai. 1
Kāp---ṟi--ru-p-t-l-n----uṭikka-i--a-. Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy? 1
N--ēṉ----------ā-al iru-kiṟā-? Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ என்னிடம் சக்கரை இல்லை. Eṉṉiṭam cakkarai illai. 1
E---ṭa------a--i-ill--. Eṉṉiṭam cakkarai illai.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை. Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai. 1
Nā- -- kuṭ-kkām-l-irukkiṟē--ē--ṉṟ-- --ṉ-ṭam ca---ra---llai. Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ? 1
Nī-k-- ēṉ sūp kuṭi-kā-a--iru--iṟ-rk--? Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai. 1
N-ṉ-a---ku--rṭ-r-cey-a------. Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ. 1
Nā- -t-ṟ-u ----r ce-y-t---- i-a----p--ṭ-m---ir-k-iṟēṉ. Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ? 1
N--kaḷ ---iṟaic-i cā-piṭām-l ir---iṟ--k-ḷ? Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ நான் ஒரு சைவ உணவி. Nāṉ oru caiva uṇavi. 1
N-- o-u-caiva---av-. Nāṉ oru caiva uṇavi.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி. Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi. 1
N---iṟa---- cāppi-a---la- -ṉ--ṟā------or----iv----a--. Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -