Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 3   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Kratek pogovor 3

22 [Hai mươi hai]

Cuộc nói chuyện nhỏ 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina vietnamščina Igraj Več
Ali kadite? B-n có hút-thuố- --ôn-? B__ c_ h__ t____ k_____ B-n c- h-t t-u-c k-ô-g- ----------------------- Bạn có hút thuốc không? 0
Nekoč sem. H-i xưa---- c-. H__ x__ t__ c__ H-i x-a t-ì c-. --------------- Hồi xưa thì có. 0
Vendar zdaj ne kadim več. Nh--g --y---- t-- k--ng-hút t--ốc -ữ-. N____ b__ g__ t__ k____ h__ t____ n___ N-ư-g b-y g-ờ t-i k-ô-g h-t t-u-c n-a- -------------------------------------- Nhưng bây giờ tôi không hút thuốc nữa. 0
Ali vas moti, če kadim? C---à--p--ền --n-k-ô------ t-i -ú-----ốc? C_ l__ p____ b__ k____ n__ t__ h__ t_____ C- l-m p-i-n b-n k-ô-g n-u t-i h-t t-u-c- ----------------------------------------- Có làm phiền bạn không nếu tôi hút thuốc? 0
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) Kh-ng -âu. K____ đ___ K-ô-g đ-u- ---------- Không đâu. 0
To me ne moti. C-- -ó----n--l-- -h--n t--. C__ đ_ k____ l__ p____ t___ C-i đ- k-ô-g l-m p-i-n t-i- --------------------------- Cái đó không làm phiền tôi. 0
Bi kaj popili? B----ó u----gì k--n-? B__ c_ u___ g_ k_____ B-n c- u-n- g- k-ô-g- --------------------- Bạn có uống gì không? 0
Bi konjak? M-- -ố--Cogn----h-? M__ c__ C_____ n___ M-t c-c C-g-a- n-é- ------------------- Một cốc Cognac nhé? 0
Ne, raje bi eno pivo. Khôn-- -ia-thì --í-h -ơn. K_____ b__ t__ t____ h___ K-ô-g- b-a t-ì t-í-h h-n- ------------------------- Không, bia thì thích hơn. 0
Ali veliko potujete? Bạn -ó-đ- lại nhiều ---ng? B__ c_ đ_ l__ n____ k_____ B-n c- đ- l-i n-i-u k-ô-g- -------------------------- Bạn có đi lại nhiều không? 0
Da, večinoma so to poslovna potovanja. Có---a s- -- -i-cô-- -ác. C__ đ_ s_ l_ đ_ c___ t___ C-, đ- s- l- đ- c-n- t-c- ------------------------- Có, đa số là đi công tác. 0
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. N-ư-g-bây-giờ --- -húng --- ----u l-c-. N____ b__ g__ t__ c____ t__ đ_ d_ l____ N-ư-g b-y g-ờ t-ì c-ú-g t-i đ- d- l-c-. --------------------------------------- Nhưng bây giờ thì chúng tôi đi du lịch. 0
Kakšna vročina! Trờ--n--- -u-! T___ n___ q___ T-ờ- n-n- q-á- -------------- Trời nóng quá! 0
Ja, danes je res vroče. Vâ----hôm n-y --n- thật. V____ h__ n__ n___ t____ V-n-, h-m n-y n-n- t-ậ-. ------------------------ Vâng, hôm nay nóng thật. 0
Pojdimo na balkon. C--n- t---i--a ----công-đi. C____ t_ đ_ r_ b__ c___ đ__ C-ú-g t- đ- r- b-n c-n- đ-. --------------------------- Chúng ta đi ra ban công đi. 0
Jutri bo tu zabava. N-à---ai-ở đ-- -ó-một--u-i t-ệc. N___ m__ ở đ__ c_ m__ b___ t____ N-à- m-i ở đ-y c- m-t b-ổ- t-ệ-. -------------------------------- Ngày mai ở đây có một buổi tiệc. 0
Boste prišli tudi vi? C-c bạn -ũng-đ-- ---? C__ b__ c___ đ__ c___ C-c b-n c-n- đ-n c-ứ- --------------------- Các bạn cũng đến chứ? 0
Da, tudi mi smo povabljeni. Có- -hú-g-tôi cũng------m-i. C__ c____ t__ c___ đ___ m___ C-, c-ú-g t-i c-n- đ-ợ- m-i- ---------------------------- Có, chúng tôi cũng được mời. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -