Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 3   »   mk Мал разговор 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Kratek pogovor 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
Ali kadite? Пуш-т- -и? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-osh-ty----? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Nekoč sem. П--а-о д-. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
Pora---da. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Vendar zdaj ne kadim več. Но -е----е п---- ------. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
N- -y-g-a -y- p-os--m-----e-j--. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Ali vas moti, če kadim? Ќ---- ---чи -и,-ако -ас-пу--м? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
Kjy--Vi---ye--- l-- --o -a- -o--h--? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) Не, во----- --. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
N-e--v------o ny-. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
To me ne moti. Т----- м- ---чи. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
Toa-nye -- -ryech-. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.
Bi kaj popili? Ќ- с- --пиет--л--нешто? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
Kj-----------y-t-- l- -ye----? K___ s__ n________ l_ n_______ K-y- s-e n-p-y-t-e l- n-e-h-o- ------------------------------ Kjye sye napiyetye li nyeshto?
Bi konjak? Е-ен--о-ак? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Yedye- -o---? Y_____ k_____ Y-d-e- k-њ-k- ------------- Yedyen koњak?
Ne, raje bi eno pivo. Н-----д-б-о -д-о--ив-. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
Ny-- ----b-- ye-n--piv-. N___ p______ y____ p____ N-e- p-d-b-o y-d-o p-v-. ------------------------ Nye, podobro yedno pivo.
Ali veliko potujete? П-т--а-е -----ог-? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
Pa---vaty- -i m-o---o? P_________ l_ m_______ P-t-o-a-y- l- m-o-u-o- ---------------------- Patoovatye li mnoguoo?
Da, večinoma so to poslovna potovanja. Д-- т-- с----ј---то сл-жб-н- --т-вања. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
D---t-----e-na----e-to-sl---byeni ------aњ-. D__ t__ s__ n_________ s_________ p_________ D-, t-a s-e n-ј-h-e-t- s-o-ʐ-y-n- p-t-o-a-a- -------------------------------------------- Da, toa sye naјchyesto slooʐbyeni patoovaњa.
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. Но -ег- -ме -вд- -а-од-о-. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
N- ---gua-smy--ov--- ----dmo-. N_ s_____ s___ o____ n_ o_____ N- s-e-u- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------------ No syegua smye ovdye na odmor.
Kakšna vročina! Ка-ва------т-н-! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K-k-a ---r---h---a! K____ g____________ K-k-a g-o-y-s-t-n-! ------------------- Kakva guoryeshtina!
Ja, danes je res vroče. Да, д---- е -----ти-а---ш--. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
Da,-----yes -- -avi----- ʐyes-ko. D__ d______ y_ n________ ʐ_______ D-, d-e-y-s y- n-v-s-i-a ʐ-e-h-o- --------------------------------- Da, dyenyes ye navistina ʐyeshko.
Pojdimo na balkon. Оди-е-н---ал-о--т. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
O---y--n- -----not. O_____ n_ b________ O-i-y- n- b-l-o-o-. ------------------- Odimye na balkonot.
Jutri bo tu zabava. Утре-о----ќ--и-а-з--а-а. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
O---y- -vdye----e--m- zab-va. O_____ o____ k___ i__ z______ O-t-y- o-d-e k-y- i-a z-b-v-. ----------------------------- Ootrye ovdye kjye ima zabava.
Boste prišli tudi vi? Ќ- -ојд-т-----и--и-? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
K-ye do-d-e--- -- - V-ye? K___ d________ l_ i V____ K-y- d-ј-y-t-e l- i V-y-? ------------------------- Kjye doјdyetye li i Viye?
Da, tudi mi smo povabljeni. Да, и ние ис-- така-----п------и. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
D-- i--i-- i-t- ta-- sm-- -o---ye-i. D__ i n___ i___ t___ s___ p_________ D-, i n-y- i-t- t-k- s-y- p-k-n-e-i- ------------------------------------ Da, i niye isto taka smye pokanyeti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -