د جملې کتاب

ps دلیل ورکول   »   sr нешто образложити 1

75 [ پنځه اویا ]

دلیل ورکول

دلیل ورکول

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه راځي؟ Зашто не долазите? Zašto ne dolazite? 1
Z-št- n--------t-? Zašto ne dolazite?
هوا ډیره خرابه ده. Време је тако лоше. Vreme je tako loše. 1
V-e---je t-ko-lo--. Vreme je tako loše.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده. Ја не долазим, јер је време тако лоше. Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše. 1
Ja--e-d--a-im--je--je-vr-me -a-- --še. Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
هغه ولې نه راځي؟ Зашто он не долази? Zašto on ne dolazi? 1
Z--t---- ne-dolazi? Zašto on ne dolazi?
هغه رابلل شوی نه دی. Он није позван. On nije pozvan. 1
O- n--e--o-van. On nije pozvan.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې. Он не долази, јер није позван. On ne dolazi, jer nije pozvan. 1
On-ne--o--z-, -e--nij- -o--an. On ne dolazi, jer nije pozvan.
ته ولې نه راځي؟ Зашто не долазиш? Zašto ne dolaziš? 1
Zašt---e--o---i-? Zašto ne dolaziš?
زه وخت نه لرم. Ја немам времена. Ja nemam vremena. 1
J- ne-am---e-e--. Ja nemam vremena.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم. Ја не долазим, јер немам времена. Ja ne dolazim, jer nemam vremena. 1
Ja -e-d----im- --r ---am--rem---. Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
ته ولې نه پاتې کېږې Зашто не останеш? Zašto ne ostaneš? 1
Z--to -e----an-š? Zašto ne ostaneš?
زه باید کار وکړم. Ја морам још радити. Ja moram još raditi. 1
J- -ora--j-š -a-i-i. Ja moram još raditi.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم. Ја не остајем, јер морам још радити. Ja ne ostajem, jer moram još raditi. 1
Ja--e o--aj-m----r---r-m-j-- -a-it-. Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
ولې لاړې؟ Зашто већ идете? Zašto već idete? 1
Za-------́-id-te? Zašto već idete?
زه ستړی یم. Ја сам уморан / уморна. Ja sam umoran / umorna. 1
J--sa- -mo-a- / -mo-na. Ja sam umoran / umorna.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم. Ја идем, јер сам уморан / уморна. Ja idem, jer sam umoran / umorna. 1
Ja i-em- j-- s-m -m-ra--- --or-a. Ja idem, jer sam umoran / umorna.
ته ولې موټر چلوې؟ Зашто већ одлазите? Zašto već odlazite? 1
Za-t- ---́-odl--i-e? Zašto već odlazite?
دا لا دمخه ناوخته دی. Већ је касно. Već je kasno. 1
Ve-́-----a-no. Već je kasno.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی. Одлазим, јер је већ касно. Odlazim, jer je već kasno. 1
O--a--m,---r-j- -ec- --s--. Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -