‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ja 道を尋ねる

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
المعذرة! すみません ! すみません ! 1
su-i-a---! sumimasen!
هل يمكنك مساعدتي؟ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
ch--to īde---ka? chotto īdesu ka?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
k--o --n--- ī---su-o--- -- -r-m-s- ka? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
s--o no-tsu---o-h-d--i -i i--- ku-asai. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
s-r- kar- -hi-ar-k- ---s-gu -i-i-t- ku---a-. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
so-- k--a-10- -ēt----mi---n- i--- -ud-s-i. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
b--u-de------ma--. basu demo ikemasu.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
s-i-e--d-mo-i-e---u. shiden demo ikemasu.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
wat-s-i--- u-hirok-ra t--it--k-te --r-t-e mo-īdes-. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
sa-----a-he--a dō y-tt---k-ba ī---u --? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
اعبر الجسر! 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
ha--i - -atat-- -u--s-i. hashi o watatte kudasai.
قد عبر النفق! トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
t-n'-e-u o--ug--t---ud-sa-. ton'neru o kugutte kudasai.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
mit-su----- --in-- --de-i-te kuda-a-. mittsume no shingō made itte kudasai.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
so-o--ar- h-tot-umeno--ōri o--s-----s-it--ku-----. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
son-ma---m----g-,-k--aten-o-wat--te-k-d---i. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
s-mim--e-,-kū-ō-e-w-------tt--i--b- -d--- k-? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
ch--a----- g---c--b-- -a-----e--. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
s-ū--n---de-it-e k--a-ai. shūten made itte kudasai.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.