فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   hi भूतकाल २

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

८२ [बयासी]

82 [bayaasee]

भूतकाल २

bhootakaal 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ہندی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee? 1
k-a -um-e--as-a---l g-ad-e----a-ne---a-e-? kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? kya tumhen doktar ko bulaana pada? 1
kya----he- dok--------u-a--a-pa--? kya tumhen doktar ko bulaana pada?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? kya tumhen pulis bulaanee padee? 1
k-a -u---- -u-is-b-laa-ee-pa---? kya tumhen pulis bulaanee padee?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha 1
k-- -apake p--s t---ep-o- --mbar h--? -bhee-mere-paas tha kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha 1
k-a----ake p-a--p-ta-h--?---hee m--e----s -ha kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha 1
k---aa-a-e-p----s-a-----a-nak-h- ha-----h-- m-re-pa-s--ha kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka 1
k-a -a--sa-a--p----ay---v-- -------a------- aa -a-a kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila 1
kya-----o -aas-a mil --ya -h----s-ko r-as-a--ahi--m--a kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka 1
k----ah -a---h--aya--va- s-ma-- --hi----ka kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? tum samay par kyon nahin aa sake? 1
t-m-----y---r-kyon--ah----a-sa--? tum samay par kyon nahin aa sake?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? tumhen raasta kyon nahin mila? 1
t-m-en-r--s----yon -a-in-mi--? tumhen raasta kyon nahin mila?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? tum usako samajh kyon nahin sake? 1
t-- --ak--s---j--ky-n---h-n -ak-? tum usako samajh kyon nahin sake?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee 1
ma-n-sa-ay-p-r nahin--- s-ka ----kee --on-i --e- --s -ah-- t--e main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha 1
mu-he-r-a-t- ---i--mi- --k----o-----e-- ---s shahar--a -----a -ahi- --a mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha 1
main-s-m-jh-na--- s--a /-sak-e --on-i sange-t -aafee--o- ---baj --ha --a main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ मुझे टैक्सी लेनी पड़ी mujhe taiksee lenee padee 1
m-jh- taik------ne- p---e mujhe taiksee lenee padee
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा mujhe shahar ka naksha khareedana pada 1
m---e ----a- -----ksha---a-e-dan--pa-a mujhe shahar ka naksha khareedana pada
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा mujhe redio band karana pada 1
muj-e-red-o --nd--a-an- pada mujhe redio band karana pada

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -