فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   hi भूतकाल २

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

८२ [बयासी]

82 [bayaasee]

भूतकाल २

bhootakaal 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ہندی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? 1
k-a -u-he- a--a-aa- -a-d-- -u----ee pade-? kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? 1
ky- t----n--o---r-ko b--a-n--pa--? kya tumhen doktar ko bulaana pada?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? 1
ky---u--en--u-i--b--a-n-- p-de-? kya tumhen pulis bulaanee padee?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था 1
k-a aa--k- paas -e-eep-on --mbar-h-i- a-he- me-- pa---tha kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था 1
k-a----ake ---s pa-- -a-?-a-hee---r- p-as --a kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था 1
k-- ---a-- p--s -h-ha- ka --k-----a-? a-he--me---p-a- t-a kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका 1
kya --h---m-- pa- aaya?--a- -a-----a- ------aa sa-a kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला 1
kya usako --ast----l--a-----a--usa-o-raa--a --h-n-mi-a kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका 1
ky--v-h sa---h ----? va- -a--j- --hin s-ka kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? 1
t-m -a--y -a---y-- nahi- -a-s--e? tum samay par kyon nahin aa sake?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? 1
t-m-en-r---t- k----na-in-mila? tumhen raasta kyon nahin mila?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? 1
t---usak--sa-a-----o---a-in----e? tum usako samajh kyon nahin sake?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी 1
m--n--amay pa--nahi---a----a------e- kyo--i koe--b-- n-hin--hee main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था 1
m-j-e --asta--ah---mi- --k---y-nk---e-e-pa-s-sha-a- k- -aksh--------tha mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था 1
ma-n-sa-a-h n-hin ---a-/-s-kee---o--i-san-e-t ----ee--or ---b-- r-ha---a main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ मुझे टैक्सी लेनी पड़ी मुझे टैक्सी लेनी पड़ी 1
mujh- -aik-ee----e- p-dee mujhe taiksee lenee padee
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा 1
m--h--s--har k- -a--h- -----edan- pada mujhe shahar ka naksha khareedana pada
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा 1
m-j-- -ed---b----karana -a-a mujhe redio band karana pada

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -