فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   fa ‫زمان گذشته 2‬

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

‫82 [هشتاد و دو]‬

82 [hashtâd-o-do]

‫زمان گذشته 2‬

‫zamaan gozashteh 2‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ ‫آیا مجبور بودی یک آمبولانس صدا کنی؟‬ ‫aaya majbor boodi yek aamboolaans sedaa koni?‬‬‬ 1
‫--y- -a--o- b-o---y-- a-mb----ans-s---- ko-i-‬‬‬ ‫aaya majbor boodi yek aamboolaans sedaa koni?‬‬‬
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ ‫آیا مجبور بودی پزشک را خبر کنی؟‬ ‫aaya majbor boodi pezeshk ra khabar koni?‬‬‬ 1
‫a----m--b-- ----i p-zeshk--a k-a--- -------‬ ‫aaya majbor boodi pezeshk ra khabar koni?‬‬‬
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ ‫آیا مجبور بودی پلیس را خبر کنی؟‬ ‫aaya majbor boodi plis ra khabar koni?‬‬‬ 1
‫-aya --j--r -ood--p--s-r--kh--a- --ni?‬‬‬ ‫aaya majbor boodi plis ra khabar koni?‬‬‬
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ شما شماره تلفن اش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ shomaa shomaareh telefon aash ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬ 1
s-o--a -h-m---eh-tel-f-n a-sh--a-----i----a-a--a--m-n --n------as-tam-‬‬‬ shomaa shomaareh telefon aash ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ شما آدرسش را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ shomaa aadresesh ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬ 1
shom-a ---rese-- -a daa--d- t- ala---ma- a-n-ra-daas--a----‬ shomaa aadresesh ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ شما نقشه شهر را دارید؟ تا الان من آن را داشتم.‬ shomaa naghsheh shahr ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬ 1
sho-a--n-g-s-e--s---r-r- -aa-id--ta ala-n --n a-n r- daasht--.--‬ shomaa naghsheh shahr ra daarid? ta alaan man aan ra daashtam.‬‬‬
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ ‫او (مرد] سر وقت آمد؟ او (مرد) نتوانست سر وقت بیاید.‬ ‫oo (mord) sar vaght aamad? oo (mord) natavaanest sar vaght biayad.‬‬‬ 1
‫-- (mor-) ----vag-t aa--d- -- --ord)--at---a--s- sar -a-h---i-y-d---‬ ‫oo (mord) sar vaght aamad? oo (mord) natavaanest sar vaght biayad.‬‬‬
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ ‫او (مرد] راه را پیدا کرد؟ او (مرد) نتوانست راه را پیدا کند.‬ ‫oo (mord) raah ra peydaa kard? oo (mord) natavaanest raah ra peydaa konad.‬‬‬ 1
‫oo ----d) ---h-r- pe-da- ---d?--- ---r---n-tav---est r--- r- peyd---k---d.--‬ ‫oo (mord) raah ra peydaa kard? oo (mord) natavaanest raah ra peydaa konad.‬‬‬
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ ‫او (مرد] حرف تو را متوجه شد؟ او (مرد) نتوانست حرف مرا بفهمد.‬ ‫oo (mord) harf too ra motevajeh shod? oo (mord) natavaanest harf maraa befhmad.‬‬‬ 1
‫o----o--) ha---to--ra -o---aje----od- o---mo--) n-tav----st --rf-m-r---bef--a-.--‬ ‫oo (mord) harf too ra motevajeh shod? oo (mord) natavaanest harf maraa befhmad.‬‬‬
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ ‫چرا تو نتوانستی به موقع بیایی؟‬ ‫cheraa too natavaanesti be moghe biyaayi?‬‬‬ 1
‫-h-r-----o n--a-a--e----b--m-g-- biyaayi-‬-‬ ‫cheraa too natavaanesti be moghe biyaayi?‬‬‬
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ ‫چرا تو نتوانستی راه را پیدا کنی؟‬ ‫cheraa too natavaanesti raah ra peydaa koni?‬‬‬ 1
‫c-e-aa---- n---v-anest--ra-- r- p-yda------?--‬ ‫cheraa too natavaanesti raah ra peydaa koni?‬‬‬
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ ‫چرا تو نتوانستی حرف هایش را بفهمی؟‬ ‫cheraa too natavaanesti harf haayash ra befahmi?‬‬‬ 1
‫c-eraa -oo n-t-v-a--s----a-- h---a-h-ra ----h-i?--‬ ‫cheraa too natavaanesti harf haayash ra befahmi?‬‬‬
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ ‫من نتوانستم بموقع بیایم چون هیچ اتوبوسی حرکت نمی‌کرد.‬ ‫man natavaanestam bemooghe biyaym chon hich otoboosi harkat nemi-kard.‬‬‬ 1
‫m-- n--a-a----tam--em--ghe-biy-y- --o- hi-h-o--b-osi-har-a--nemi-kard.--‬ ‫man natavaanestam bemooghe biyaym chon hich otoboosi harkat nemi-kard.‬‬‬
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ ‫من نتوانستم راه را پیدا کنم چون نقشه شهر را نداشتم.‬ ‫man natavaanestam raah ra peydaa konam chon naghsheh shahr ra nadaashtam.‬‬‬ 1
‫ma--n-ta-a---sta---a-h r- p---a--k-n---ch-n nagh--eh -h-hr-r- n---a---am-‬‬‬ ‫man natavaanestam raah ra peydaa konam chon naghsheh shahr ra nadaashtam.‬‬‬
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ ‫من حرفش را نفهمیدم چون صدای آهنگ بلند بود.‬ ‫man harfesh ra nafahmidam chon sedaaye aahang boland bood.‬‬‬ 1
‫-a- --rfe-- r- n---h--d-- c-on---da--e -a--ng-----nd bo----‬‬ ‫man harfesh ra nafahmidam chon sedaaye aahang boland bood.‬‬‬
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ ‫من مجبور بودم تاکسی سوار شوم.‬ ‫man majbor boodam taaksi savaar shoom.‬‬‬ 1
‫--n -a--o- -oo----ta--s- s-vaar---o--.‬‬‬ ‫man majbor boodam taaksi savaar shoom.‬‬‬
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ ‫من مجبور بودم نقشه شهر بخرم.‬ ‫man majbor boodam naghsheh shahr bekharam.‬‬‬ 1
‫-a- maj--r bood-- -------h ---h----kh---m.--‬ ‫man majbor boodam naghsheh shahr bekharam.‬‬‬
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ ‫من مجبور بودم رادیو را خاموش کنم.‬ ‫man majbor boodam raadio ra khaamoosh konam.‬‬‬ 1
‫--n-ma--o- --od-m ----i--r--k-aamoo------am.--‬ ‫man majbor boodam raadio ra khaamoosh konam.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -