فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   ta அடைமொழி 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

79 [eḻupattu oṉpatu]

அடைமொழி 2

aṭaimoḻi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். nāṉ nīla uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ. 1
n-ṉ n--a --ai a--n-u k-ṇ-- irukki-ēṉ. nāṉ nīla uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Nāṉ cikappu uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ. 1
N-ṉ-c-ka-pu uṭ-i--ṇ-n----oṇṭ- -r----ṟēṉ. Nāṉ cikappu uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். Nāṉ paccai uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ. 1
N-- p--c-i-u--i -ṇin-- ----u -ru-k-ṟē-. Nāṉ paccai uṭai aṇintu koṇṭu irukkiṟēṉ.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Nāṉ oru karuppu niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ. 1
Nā--o-u -ar-----n-ṟappa-y-i-vāṅ-u-i-ēṉ. Nāṉ oru karuppu niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Nāṉ oru paḻuppu niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ. 1
N---o-u -a-uppu-ni-ap--iya- vā---k-ṟ-ṉ. Nāṉ oru paḻuppu niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். Nāṉ oru veḷḷai niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ. 1
N-- -r- veḷ-ai ni-a-pa------āṅ-uk--ē-. Nāṉ oru veḷḷai niṟappaiyai vāṅkukiṟēṉ.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. Eṉakku oru putiya kār tēvai. 1
Eṉ--k- --- -ut----k-r --v--. Eṉakku oru putiya kār tēvai.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. Eṉakku oru turitamāṉa kār tēvai. 1
Eṉ-kk--or--t-r----ā------ t--a-. Eṉakku oru turitamāṉa kār tēvai.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. Eṉakku oru vacatiyāṉa kār tēvai. 1
Eṉak-u o-----cati------ār tē-a-. Eṉakku oru vacatiyāṉa kār tēvai.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Mēlē oru vayatāṉa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ. 1
Mēl---ru------ā-- p-ṇma-i-vacik--ṟā-. Mēlē oru vayatāṉa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். Mēlē oru parumaṉāṉa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ. 1
Mēlē or- -ar----ā-a --ṇmaṇ- -ac--kiṟāḷ. Mēlē oru parumaṉāṉa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். Kīḻē ōr ārvamuḷḷa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ. 1
Kīḻ---- ā-v--u-ḷ- peṇm-ṇi vac--k-ṟ-ḷ. Kīḻē ōr ārvamuḷḷa peṇmaṇi vacikkiṟāḷ.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ nalla maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ. 1
E---ḷ -iruntā-ika--n--l--m----ar-a--k--i---tārk-ḷ. Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ nalla maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ paṇivāṉa maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ. 1
E-ka---i-u--āḷ-k-ḷ-p-----ṉ- m--ita-k--ā-a -runt-r--ḷ. Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ paṇivāṉa maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ cuvārasyamāṉa maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ. 1
Eṅkaḷ--ir---āḷ-kaḷ-cuv--as--māṉa-maṉi-a-k--ā-a -r--tā----. Eṅkaḷ viruntāḷikaḷ cuvārasyamāṉa maṉitarkaḷāka iruntārkaḷ.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். Eṉ kuḻantaikaḷ nallavarkaḷ. 1
E- kuḻ--ta--aḷ--a-lav-r-aḷ. Eṉ kuḻantaikaḷ nallavarkaḷ.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். Āṉāl aṇṭai vīṭṭār kuḻantaikaḷ kuṟumpāṉavarkaḷ. 1
Ā------ṭai -ī---- ku-a-ta--aḷ ku-um-ā-a-ar--ḷ. Āṉāl aṇṭai vīṭṭār kuḻantaikaḷ kuṟumpāṉavarkaḷ.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? Uṅkaḷ kuḻantaikaḷ naṉṉaṭattai uḷḷavarkaḷā? 1
Uṅ--ḷ --ḻa-----a----ṉ---a-t-i-u--a------ā? Uṅkaḷ kuḻantaikaḷ naṉṉaṭattai uḷḷavarkaḷā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -