فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   kn ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೨

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

೭೯ [ಎಪ್ಪತ್ತೊಂಬತ್ತು]

79 [Eppattombattu]

ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೨

guṇavācakagaḷu -2.

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کنّڑ چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ ನಾನು ಒಂದು ನೀಲಿ ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ನೀಲಿ ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1
Nā-u -n-- ---i -ṅgi-an-u d-a-i-i--ē-e. Nānu ondu nīli aṅgiyannu dharisiddēne.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ ನಾನು ಒಂದು ಕೆಂಪು ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ಕೆಂಪು ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1
N--- on-u -em---aṅ--y-nnu d-----id---e. Nānu ondu kempu aṅgiyannu dharisiddēne.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ ನಾನು ಒಂದು ಹಸಿರು ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ಹಸಿರು ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1
N--u -n------iru----iyannu-d--r--i-d-n-. Nānu ondu hasiru aṅgiyannu dharisiddēne.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ ನಾನು ಒಂದು ಕಪ್ಪು ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ಕಪ್ಪು ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1
N----o-d- ---p---ī-a-annu----ḷ-t-ēn-. Nānu ondu kappu cīlavannu koḷḷuttēne.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ ನಾನು ಒಂದು ಕಂದು ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ಕಂದು ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1
Nā------u-----u---la-a-nu--oḷḷutt---. Nānu ondu kandu cīlavannu koḷḷuttēne.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ ನಾನು ಒಂದು ಬಿಳಿ ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ಬಿಳಿ ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1
N--u-o------ḷ- -ī-ava-n- ----u-t---. Nānu ondu biḷi cīlavannu koḷḷuttēne.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಗಾಡಿ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಗಾಡಿ ಬೇಕು. 1
N-n--- ---u hos----ḍi---ku. Nanage ondu hosa gāḍi bēku.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ ನನಗೆ ಒಂದು ವೇಗವಾದ ಗಾಡಿ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ವೇಗವಾದ ಗಾಡಿ ಬೇಕು. 1
Na-------du -ē--vā-a----i --ku. Nanage ondu vēgavāda gāḍi bēku.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಹಿತಕರವಾದ ಗಾಡಿ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಹಿತಕರವಾದ ಗಾಡಿ ಬೇಕು. 1
N---g--o-du---t--a---ā-- g--i--ēku. Nanage ondu hitakaravāda gāḍi bēku.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ ಅಲ್ಲಿ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬ ವಯಸ್ಸಾದ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ. ಅಲ್ಲಿ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬ ವಯಸ್ಸಾದ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ. 1
All--mēl-----a-va---'-āda--ahi-----si-u-t---. Alli mēle obba vayas'sāda mahiḷe vāsisuttāḷe.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ ಅಲ್ಲಿ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬ ದಪ್ಪ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ. ಅಲ್ಲಿ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬ ದಪ್ಪ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ. 1
A-l--m-le-o--a------ -a-iḷe ---i--t---e. Alli mēle obba dappa mahiḷe vāsisuttāḷe.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ ಅಲ್ಲಿ ಕೆಳಗೆ ಒಬ್ಬ ಕುತೂಹಲವುಳ್ಳ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ. ಅಲ್ಲಿ ಕೆಳಗೆ ಒಬ್ಬ ಕುತೂಹಲವುಳ್ಳ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ. 1
All------g--obb--k-t-h-l-vu--a----i----ā-i-u-t--e. Alli keḷage obba kutūhalavuḷḷa mahiḷe vāsisuttāḷe.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ಒಳ್ಳೆಯ ಜನ. ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ಒಳ್ಳೆಯ ಜನ. 1
N---m- ---th-ga-u oḷḷ--a--ana. Nam'ma atithigaḷu oḷḷeya jana.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ವಿನೀತ ಜನ. ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ವಿನೀತ ಜನ. 1
N---m- -t---i-aḷ- v--īta--ana. Nam'ma atithigaḷu vinīta jana.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಜನ. ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಜನ. 1
Nam--a --i-hig-ḷ- -vāras-akara j-n-. Nam'ma atithigaḷu svārasyakara jana.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ ನನಗೆ ಮುದ್ದು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ. ನನಗೆ ಮುದ್ದು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ. 1
N-na-e-mudd- -ak--ḷidd--e. Nanage muddu makkaḷiddāre.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ ಆದರೆ ನೆರೆಮನೆಯವರ ಮಕ್ಕಳು ತುಂಬಾ ತುಂಟರು. ಆದರೆ ನೆರೆಮನೆಯವರ ಮಕ್ಕಳು ತುಂಬಾ ತುಂಟರು. 1
Ā-a---ne--m-n----a-a ---ka-------ā--uṇ--r-. Ādare neremaneyavara makkaḷu tumbā tuṇṭaru.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ಒಳ್ಳೆಯವರೆ? ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ಒಳ್ಳೆಯವರೆ? 1
N--'m--ma--a-u-oḷḷ-yava-e? Nim'ma makkaḷu oḷḷeyavare?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -