فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   bg Прилагателни 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [седемдесет и девет]

79 [sedemdeset i devet]

Прилагателни 2

Prilagatelni 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ Облечена съм в синя рокля. Облечена съм в синя рокля. 1
O-l---e-a sy- v -i--a-r-kl--. Oblechena sym v sinya roklya.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ Облечена съм в червена рокля. Облечена съм в червена рокля. 1
Ob-----n--s-m - c-----na r-kly-. Oblechena sym v chervena roklya.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ Облечена съм в зелена рокля. Облечена съм в зелена рокля. 1
Ob-ec--na-s-m - z---n--rokl--. Oblechena sym v zelena roklya.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Аз купувам черна чанта. Аз купувам черна чанта. 1
A---up---- c-e--a--han--. Az kupuvam cherna chanta.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Аз купувам кафява чанта. Аз купувам кафява чанта. 1
A--ku-uvam--af--va-----t-. Az kupuvam kafyava chanta.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Аз купувам бяла чанта. Аз купувам бяла чанта. 1
Az---pu----b-ala---an--. Az kupuvam byala chanta.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Имам нужда от нова кола. Имам нужда от нова кола. 1
Im-- --z-d- o- -ova kol-. Imam nuzhda ot nova kola.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Имам нужда от бърза кола. Имам нужда от бърза кола. 1
I--m-n--h-- ot b-r-- ---a. Imam nuzhda ot byrza kola.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Имам нужда от удобна кола. Имам нужда от удобна кола. 1
I--- -u--da -t ud-b-a-kol-. Imam nuzhda ot udobna kola.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Горе живее една възрастна жена. Горе живее една възрастна жена. 1
G--e -h--e---ed---vy--as-n- zh-n-. Gore zhivee yedna vyzrastna zhena.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Горе живее една дебела жена. Горе живее една дебела жена. 1
G-re-z----e yed----eb--a --en-. Gore zhivee yedna debela zhena.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Долу живее една любопитна жена. Долу живее една любопитна жена. 1
Do----hivee -edna l------t-a----na. Dolu zhivee yedna lyubopitna zhena.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Гостите ни бяха приятни хора. Гостите ни бяха приятни хора. 1
G-------ni--y-k-- pri--t---khor-. Gostite ni byakha priyatni khora.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Гостите ни бяха учтиви хора. Гостите ни бяха учтиви хора. 1
Go-tite-n- -ya--a uc----i k-o--. Gostite ni byakha uchtivi khora.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Гостите ни бяха интересни хора. Гостите ни бяха интересни хора. 1
G-st-te-ni by---- i---r-s-- k---a. Gostite ni byakha interesni khora.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ Аз имам мили деца. Аз имам мили деца. 1
Az----- mil- -ets-. Az imam mili detsa.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Но съседите имат нахални деца. Но съседите имат нахални деца. 1
N-----e-ite im-t na----n- ---s-. No sysedite imat nakhalni detsa.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Вашите деца послушни ли са? Вашите деца послушни ли са? 1
Vashite ---s--p---u--n- l--sa? Vashite detsa poslushni li sa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -