فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   hy ածականներ 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [յոթանասունինը]

79 [yot’anasuniny]

ածականներ 2

atsakanner 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو آرمینیائی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: 1
Y-s kapuyt ----t---m ----l Yes kapuyt zgest yem hagel
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: 1
Y-s-kar-i- --es- y-m --gel Yes karmir zgest yem hagel
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: 1
Ye-----ach’--g--t--e- --gel Yes kanach’ zgest yem hagel
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Ես սև պայուսակ եմ գնում: Ես սև պայուսակ եմ գնում: 1
Y-- -e- p-yu-a- ye--g--m Yes sev payusak yem gnum
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: 1
Y-- --kh-agu----a-u--k-ye- gnum Yes mokhraguyn payusak yem gnum
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: 1
Y-s-s--tak-p-yu-a- -em gnum Yes spitak payusak yem gnum
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: 1
I--z-nor mek-yena e --r-avor Indz nor mek’yena e harkavor
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: 1
I--- -r-g-mek----a-e --r----r Indz arag mek’yena e harkavor
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: 1
In-- ha-m-ravet--e-’yen- - ---ka--r Indz harmaravet mek’yena e harkavor
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Վերևում մի ծեր կին է ապրում: Վերևում մի ծեր կին է ապրում: 1
Ve--vu--m- -ser-k-- - a-rum Verevum mi tser kin e aprum
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Վերևում մի գեր կին է ապրում: Վերևում մի գեր կին է ապրում: 1
Vere-u- m--ger k---e ----m Verevum mi ger kin e aprum
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: 1
V-revum-m----t-k’r-’r---- --n-e-aprum Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: 1
M---hyu--r---achel- mar--- y-n Mer hyurery hacheli mardik yen
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: 1
M---h-----y-ba-e-a---yr--a--ik -en Mer hyurery barehambuyr mardik yen
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: 1
M-r-h------ --tak--k’ir-mard-k y-n Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ Ես լավ երեխաներ ունեմ: Ես լավ երեխաներ ունեմ: 1
Ye- --- yerek--ner u-em Yes lav yerekhaner unem
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: 1
Bay-s----revanne----n---z-nd-y-r-k----r u-en Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: 1
D--- -er---an--- -hiza--h-yen Dzer yerekhanery khiza՞kh yen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -