فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ta ரயிலில்

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [முப்பத்தி நான்கு]

34 [Muppatti nāṉku]

ரயிலில்

rayilil

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? atu perliṉukku pōkum rayilā? 1
atu -erli-u--u-p-k-m-r---lā? atu perliṉukku pōkum rayilā?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum? 1
R--il e--a--i------ku ki--m--m? Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum? 1
P-rl-ṉ--ku epa--ḻu-u--ō-- cē-u-? Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā? 1
Maṉ-ikkav--- -āṉ --vaḻ--āk- -ellal-m-? Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ. 1
I-- e-ṉu---ya i---------- ---u--iṉ-ik-iṟ--. Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ. 1
Nī--aḷ--ṉ---at--l--mar----u-kiṟ-r------ṟu-n-ṉai-ki-ēṉ. Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Slīppar eṅkē irukkiṟatu? 1
S-ī--a- e-k----u-k-ṟa--? Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu. 1
S-ī---r---yi-i- ---iv---i----i----. Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil. 1
U---up-eṭṭ- e-k- -ru-ki---u? R---l--r-m--tt-l. Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā? 1
N----ī- p---il-u----a---ā? Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā? 1
N-ṉ----- --rt-l-u----a-āmā? Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā? 1
N-ṉ-m-- ----i- -ṟa--a-ā-ā? Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm? 1
Nām-e-laikku--p-o-utu-p--c--ē-uv-m? Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum? 1
Pe-l-ṉ payaṇam--tta--i-nāḻ- e--kk-m? Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Rayil tāmatamāka celkiṟatā? 1
R-yil--ām-ta-āk--ce-kiṟ-tā? Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā? 1
U--a--ṭ-- -a-----taṟk---tāv-t---r---iṟ--ā? Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā? 1
Iṅku cāp-iṭ-vata-kō--uṭ-------kō ētā-a-u k--aik---ā? Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā? 1
T-yavu--e--------i - --ṇ---u eḻup-i ----k-ṟ--k-ḷā? Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -