فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ta ரயிலில்

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [முப்பத்தி நான்கு]

34 [Muppatti nāṉku]

ரயிலில்

rayilil

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? atu perliṉukku pōkum rayilā? 1
atu perl-ṉukku-pō-u--ra-ilā? atu perliṉukku pōkum rayilā?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum? 1
R--il ----ṉ-i-ma--k-- ki--m-um? Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum? 1
P-rliṉ--ku e-apoḻ-t- p-y--cēr--? Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā? 1
Ma--ik--vum!-----ivvaḻ--ā----ella--m-? Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ. 1
I-u-e---ṭ--ya iru---i-s-ṭ---ṟu-n-ṉ---k----. Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ. 1
N-ṅk-ḷ -ṉ--ṭatti- ---rnt--uk-iṟī---ḷ ---u ---a-k--ṟ-ṉ. Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Slīppar eṅkē irukkiṟatu? 1
Sl-pp-- e--ē--r-kk-ṟ-t-? Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu. 1
Slīppa- -ay--iṉ-----vi- --u--iṟa--. Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil. 1
U-a--p-eṭṭ- -ṅkē--r--kiṟatu? R-y-- ---m-atti-. Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā? 1
N-----ḻ ---til-uṟaṅ--lā--? Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā? 1
Nāṉ-na-u--ar-i---ṟ--k--āmā? Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā? 1
N-ṉ--ēl--a-til-u-aṅ-al---? Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm? 1
Nām-el-aikku-ep------ pōy--cē-uv--? Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum? 1
P---iṉ-p-yaṇ-m------a- -----eṭu--u-? Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Rayil tāmatamāka celkiṟatā? 1
R-yil-t--ata---- c-lk-ṟ-tā? Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā? 1
U--aḷ-ṭam paṭ-pp---ṟk- ē-ā-a-u--rukki----? Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā? 1
I-k- c---iṭu-ata-k- k-ṭipp-----ō-ē--v--- k-ṭa--k-mā? Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā? 1
T-ya-- ----u--ṉṉ-- - m---k-- --uppi vi-u-iṟīr---ā? Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -