فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ta ரயிலில்

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [முப்பத்தி நான்கு]

34 [Muppatti nāṉku]

ரயிலில்

rayilil

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? atu perliṉukku pōkum rayilā? 1
a-u-pe-l--u-k--p--um --y--ā? atu perliṉukku pōkum rayilā?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum? 1
Ray-l --ta--- maṇi--u --ḷ-----? Rayil ettaṉai maṇikku kiḷampum?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum? 1
Pe--i-u-k-----p---tu--ōy- c---m? Perliṉukku epapoḻutu pōyc cērum?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā? 1
Ma-ṉ----vu-!-N-- -vva-i--ka c-ll-lām-? Maṉṉikkavum! Nāṉ ivvaḻiyāka cellalāmā?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ. 1
Itu -ṉ---a-y- iruk--i--īṭ---ṟ- ni-aikki--ṉ. Itu eṉṉuṭaiya irukkai/sīṭ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ. 1
N--k-ḷ--- i-a---l---a--t-r-k---ī-k-ḷ------n-ṉai-k-ṟ--. Nīṅkaḷ eṉ iṭattil amarntirukkiṟīrkaḷ eṉṟu niṉaikkiṟēṉ.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Slīppar eṅkē irukkiṟatu? 1
S-īp-a----kē -r-kk-ṟatu? Slīppar eṅkē irukkiṟatu?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu. 1
S---par-rayi-iṉ--u-i--l i-u-------. Slīppar rayiliṉ muṭivil irukkiṟatu.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil. 1
U---up-e----eṅ-ē iru-ki----?-R---l -----a-t-l. Uṇavuppeṭṭi eṅkē irukkiṟatu? Rayil ārampattil.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā? 1
N-------p-r--- -ṟ-ṅ-a---ā? Nāṉ kīḻ partil uṟaṅkalāmā?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā? 1
Nāṉ -----par-il-u-a---lā--? Nāṉ naṭu partil uṟaṅkalāmā?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā? 1
Nāṉ-mēl---r-i--uṟa--al---? Nāṉ mēl partil uṟaṅkalāmā?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm? 1
Nām --la-k-u e-----tu ------ē--v-m? Nām ellaikku eppoḻutu pōyc cēruvōm?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum? 1
P----ṉ----a--- -t--ṉa-----i -ṭ--ku-? Perliṉ payaṇam ettaṉai nāḻi eṭukkum?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Rayil tāmatamāka celkiṟatā? 1
R-y-l -ā-------a----ki-at-? Rayil tāmatamāka celkiṟatā?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā? 1
U--aḷiṭ-m--a--p-----k------a-----u---ṟ-tā? Uṅkaḷiṭam paṭippataṟku ētāvatu irukkiṟatā?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā? 1
Iṅ-u-cā-p-ṭ---ta-kō-ku-ippa-a----ēt---tu---ṭ---k-mā? Iṅku cāppiṭuvataṟkō kuṭippataṟkō ētāvatu kiṭaikkumā?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā? 1
Tayavu --y-- eṉ-ai-7--a-ikku --u-pi-----k-----aḷā? Tayavu ceytu eṉṉai 7 maṇikku eḻuppi viṭukiṟīrkaḷā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -