فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [அறுபத்து ஏழு]

67 [Aṟupattu ēḻu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

uṭaimai piratippeyarccol 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫عینک‬ மூக்குக் கண்ணாடி mūkkuk kaṇṇāṭi 1
m--kuk-k-ṇṇ--i mūkkuk kaṇṇāṭi
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ. 1
av-- av----u mūk-uk k-ṇ-ā-iya--ma-a-tu--iṭṭ-ṉ. avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai maṟantu viṭṭāṉ.
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ? 1
A-a--av---tu--------k-ṇṇ-ṭi-------- v--ṭi-u-k-ṟ-ṉ? Avaṉ avaṉatu mūkkuk kaṇṇāṭiyai eṅkē viṭṭirukkiṟāṉ?
‫گھڑی‬ கடிகாரம் Kaṭikāram 1
Ka--kār-m Kaṭikāram
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai. 1
ava-a-- k-ṭik-r-- vēl-- ----av--la-. avaṉatu kaṭikāram vēlai ceyyavillai.
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu. 1
K---k---- cu--ṟṟ---to-ku-i-atu. Kaṭikāram cuvaṟṟil toṅkukiṟatu.
‫پاسپورٹ‬ பாஸ்போர்ட் Pāspōrṭ 1
P--p-rṭ Pāspōrṭ
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ. 1
ava- -v-ṉ-t- p---ōr-----t-l--t-u viṭ--ṉ. avaṉ avaṉatu pāspōrṭṭai tolaittu viṭṭāṉ.
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu? 1
A-aṉ---------spōrṭ -ṅ-ē --u---ṟatu? Avaṉuṭaiya pāspōrṭ eṅkē irukkiṟatu?
‫وہ – ا نکا‬ அவர்கள்-அவர்களுடைய Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya 1
Av---aḷ-av-r--ḷuṭa-ya Avarkaḷ-avarkaḷuṭaiya
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai. 1
k-ḻant--k--iṉ-l --arka----iy--tāy-t-nta-ya-a-k---ṇṭu p-ṭ-k-a -uṭiy-vi----. kuḻantaikaḷiṉāl avarkaḷuṭaiya tāy tantaiyaraik kaṇṭu piṭikka muṭiyavillai.
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar. 1
Itō -aru-iṟ-rkaḷ- ---r-a-uṭai-a t---t------a-. Itō varukiṟārkaḷē avarkaḷuṭaiya tāy-tantaiyar.
‫آپ – آپ کا‬ உங்கள் - உங்களுடைய Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya 1
Uṅ-aḷ --uṅ-aḷ-ṭa-ya Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.? 1
u-kaḷ--a--- ---a-----pp--i i-un-t--m------m---a--? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu misṭar millar.?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar? 1
Uṅ--ḷu-aiy- maṉ-i----ṅk-- mi-ṭar-mi-lar? Uṅkaḷuṭaiya maṉaivi eṅkē, misṭar millar?
‫آپ – آپ کا‬ உங்கள் - உங்களுடைய Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya 1
U-ka-----ṅ-aḷ-ṭ-iya Uṅkaḷ - uṅkaḷuṭaiya
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit? 1
uṅ---u------pay-ṇa- -p-aṭi---un-tu- t-r--at--sm--? uṅkaḷuṭaiya payaṇam eppaṭi irunttu, tirumati smit?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit? 1
U-k---ṭ---a-k----ar--ṅ--, t-ru-a-i sm-t? Uṅkaḷuṭaiya kaṇavar eṅkē, tirumati smit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -