فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   ru Прилагательные 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [семьдесят девять]

79 [semʹdesyat devyatʹ]

Прилагательные 2

Prilagatelʹnyye 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне синее платье. Na mne sineye platʹye. 1
Na--ne-si-e-- -l----e. Na mne sineye platʹye.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне красное платье. Na mne krasnoye platʹye. 1
Na -n----as-oye-pla-ʹy-. Na mne krasnoye platʹye.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне зелёное платье. Na mne zelënoye platʹye. 1
Na--ne-----n-y- p-a-ʹye. Na mne zelënoye platʹye.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я покупаю чёрную сумку. Ya pokupayu chërnuyu sumku. 1
Y- ---up-y- -hë--u-u su---. Ya pokupayu chërnuyu sumku.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я покупаю коричневую сумку. Ya pokupayu korichnevuyu sumku. 1
Ya-p--up--u -or-c--e---u--umku. Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я покупаю белую сумку. Ya pokupayu beluyu sumku. 1
Ya ----pa-u ----y- ---k-. Ya pokupayu beluyu sumku.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна новая машина. Mne nuzhna novaya mashina. 1
Mne ---hna -----a-m-s-i--. Mne nuzhna novaya mashina.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна быстрая машина. Mne nuzhna bystraya mashina. 1
Mne --zhna-by-t-a-a--a-hin-. Mne nuzhna bystraya mashina.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна удобная машина. Mne nuzhna udobnaya mashina. 1
Mne nuzhn---d-bnay----s--n-. Mne nuzhna udobnaya mashina.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там наверху живёт пожилая женщина. Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina. 1
T-m---ver-h- --i-ët po-h--a-a-zh-n--c-ina. Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там наверху живёт толстая женщина. Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina. 1
T-m n--e-kh----ivë- -ol---ya-z--ns--h---. Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там внизу живёт любопытная женщина. Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina. 1
T---v--zu--hiv-t---u-o-ytna-a-zh-n--china. Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Нашими гостями были приятные люди. Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi. 1
Nas-i-i g---y--i --l- p-i--tny-e-lyu--. Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Нашими гостями были вежливые люди. Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi. 1
Nas-im- ---ty----b-li vezh-ivy---l-udi. Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Нашими гостями были интересные люди. Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi. 1
N-sh-m--go-tyam---yl- i-t---snyye -y---. Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ У меня хорошие дети. U menya khoroshiye deti. 1
U-me--a-k--roshi---d---. U menya khoroshiye deti.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Но у соседей дерзкие дети. No u sosedey derzkiye deti. 1
N--u-so-e-ey d--z-i-e -e-i. No u sosedey derzkiye deti.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Ваши дети послушные? Vashi deti poslushnyye? 1
Vas-i -eti--os-ushn-ye? Vashi deti poslushnyye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -