فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   ru Прилагательные 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [семьдесят девять]

79 [semʹdesyat devyatʹ]

Прилагательные 2

Prilagatelʹnyye 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне синее платье. Na mne sineye platʹye. 1
Na--ne--i---e----t---. Na mne sineye platʹye.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне красное платье. Na mne krasnoye platʹye. 1
Na -----ra-noy- p---ʹ--. Na mne krasnoye platʹye.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне зелёное платье. Na mne zelënoye platʹye. 1
N- --e z-l---y-----t-y-. Na mne zelënoye platʹye.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я покупаю чёрную сумку. Ya pokupayu chërnuyu sumku. 1
Ya-----payu---ë----u--u--u. Ya pokupayu chërnuyu sumku.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я покупаю коричневую сумку. Ya pokupayu korichnevuyu sumku. 1
Ya-po----yu -o-ic-n-vuyu-s-m--. Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я покупаю белую сумку. Ya pokupayu beluyu sumku. 1
Ya po-----u bel-----u-ku. Ya pokupayu beluyu sumku.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна новая машина. Mne nuzhna novaya mashina. 1
M-- ---hna--ovaya-----ina. Mne nuzhna novaya mashina.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна быстрая машина. Mne nuzhna bystraya mashina. 1
Mn- nu--na ---traya --shina. Mne nuzhna bystraya mashina.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна удобная машина. Mne nuzhna udobnaya mashina. 1
Mn- n-z-n- u-o--a---mashi--. Mne nuzhna udobnaya mashina.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там наверху живёт пожилая женщина. Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina. 1
Ta- -a-e--h--z---ët -oz-ilaya-zhenshc-i-a. Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там наверху живёт толстая женщина. Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina. 1
Ta- -a-e--h- z-i-ët-t-ls--ya zhen-hc-in-. Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там внизу живёт любопытная женщина. Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina. 1
T-m-vn-zu -hi----lyu-o---n----zhensh-hi--. Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Нашими гостями были приятные люди. Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi. 1
Na-himi gost-ami----i--r---tny-e--y-di. Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Нашими гостями были вежливые люди. Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi. 1
N--him----s--a-i--y-- ve-h-i-y-e ----i. Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Нашими гостями были интересные люди. Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi. 1
N-shi-i-------m- b--i-inte-e-n-y- -y-d-. Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ У меня хорошие дети. U menya khoroshiye deti. 1
U-men-- -h-r-shiye-----. U menya khoroshiye deti.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Но у соседей дерзкие дети. No u sosedey derzkiye deti. 1
No - ----d-y -e---i-e--eti. No u sosedey derzkiye deti.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Ваши дети послушные? Vashi deti poslushnyye? 1
V---- det---o-l------e? Vashi deti poslushnyye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -