فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   ru Прилагательные 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [семьдесят девять]

79 [semʹdesyat devyatʹ]

Прилагательные 2

Prilagatelʹnyye 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне синее платье. Na mne sineye platʹye. 1
Na--n--sineye -l--ʹye. Na mne sineye platʹye.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне красное платье. Na mne krasnoye platʹye. 1
N---ne --asno-- ----ʹ--. Na mne krasnoye platʹye.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне зелёное платье. Na mne zelënoye platʹye. 1
N--m-e-zel-no-- p------. Na mne zelënoye platʹye.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я покупаю чёрную сумку. Ya pokupayu chërnuyu sumku. 1
Y---ok-pa-u--h-rn-yu--um-u. Ya pokupayu chërnuyu sumku.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я покупаю коричневую сумку. Ya pokupayu korichnevuyu sumku. 1
Ya -o--pay--k-ri-----u----u-ku. Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я покупаю белую сумку. Ya pokupayu beluyu sumku. 1
Y- -ok---yu-b--uy---umk-. Ya pokupayu beluyu sumku.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна новая машина. Mne nuzhna novaya mashina. 1
Mne --zh---n--a-a--ash-na. Mne nuzhna novaya mashina.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна быстрая машина. Mne nuzhna bystraya mashina. 1
M-e-----na---s--ay--ma---na. Mne nuzhna bystraya mashina.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна удобная машина. Mne nuzhna udobnaya mashina. 1
M-----z--a-udobn-y- -as---a. Mne nuzhna udobnaya mashina.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там наверху живёт пожилая женщина. Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina. 1
T-- ----rk-u-zh--ët----h--ay- z-en-hc-ina. Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там наверху живёт толстая женщина. Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina. 1
Tam---v-rkhu ---vë--t-ls-ay- z--ns-c--n-. Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там внизу живёт любопытная женщина. Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina. 1
T---v--zu -h--ët --ubo-y--a-a z-e-s---ina. Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Нашими гостями были приятные люди. Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi. 1
Na--imi g--ty-m- b--i -r-y--n-------d-. Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Нашими гостями были вежливые люди. Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi. 1
Na--i-i--o-ty-mi---l- vezhl----e------. Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Нашими гостями были интересные люди. Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi. 1
N-s-imi gos-y-mi --l--interesny-e---ud-. Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ У меня хорошие дети. U menya khoroshiye deti. 1
U m-n---khor-s---- de--. U menya khoroshiye deti.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Но у соседей дерзкие дети. No u sosedey derzkiye deti. 1
No-u-sosed-y --rzki-e d---. No u sosedey derzkiye deti.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Ваши дети послушные? Vashi deti poslushnyye? 1
Vashi---t----s-------e? Vashi deti poslushnyye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -