فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   ru Прилагательные 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [семьдесят девять]

79 [semʹdesyat devyatʹ]

Прилагательные 2

Prilagatelʹnyye 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне синее платье. Na mne sineye platʹye. 1
N- m----iney--pla-ʹ--. Na mne sineye platʹye.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне красное платье. Na mne krasnoye platʹye. 1
N- -n- k--snoy--pl-t---. Na mne krasnoye platʹye.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мне зелёное платье. Na mne zelënoye platʹye. 1
N---ne z-l--o-e--la-ʹy-. Na mne zelënoye platʹye.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я покупаю чёрную сумку. Ya pokupayu chërnuyu sumku. 1
Y- p-ku-a-u--h-rn--u ---ku. Ya pokupayu chërnuyu sumku.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я покупаю коричневую сумку. Ya pokupayu korichnevuyu sumku. 1
Y--po-up--u-k-ri-hn-vu-u-su--u. Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я покупаю белую сумку. Ya pokupayu beluyu sumku. 1
Ya-p--up--u b-l--u--u-k-. Ya pokupayu beluyu sumku.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна новая машина. Mne nuzhna novaya mashina. 1
Mn- nu---- novay- ----i-a. Mne nuzhna novaya mashina.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна быстрая машина. Mne nuzhna bystraya mashina. 1
M-- n-z----b--t--ya--a---na. Mne nuzhna bystraya mashina.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мне нужна удобная машина. Mne nuzhna udobnaya mashina. 1
M-e n-zhna udo-n-ya--a-h-na. Mne nuzhna udobnaya mashina.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там наверху живёт пожилая женщина. Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina. 1
T---n-verkh-----v-t-p----la-a-z-en--c----. Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там наверху живёт толстая женщина. Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina. 1
T----a-e-k-u z--vët -ols-a----he--hchin-. Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там внизу живёт любопытная женщина. Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina. 1
Tam-vn----zhiv-- lyu--p-t-a-a zhens-ch---. Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Нашими гостями были приятные люди. Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi. 1
N--h-mi go-tyami --l- --i-at---e -yudi. Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Нашими гостями были вежливые люди. Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi. 1
N-shim---o-tyami ---- ---hl--y-- -y--i. Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Нашими гостями были интересные люди. Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi. 1
N-shi-- g--t-ami -y-i -n-er-snyye---udi. Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ У меня хорошие дети. U menya khoroshiye deti. 1
U me--- k-o-os--y------. U menya khoroshiye deti.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Но у соседей дерзкие дети. No u sosedey derzkiye deti. 1
N--u --s-----d--zk--- --t-. No u sosedey derzkiye deti.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Ваши дети послушные? Vashi deti poslushnyye? 1
Vashi--et- -o-l-s-----? Vashi deti poslushnyye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -