فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   te విశేషణాలు 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

79 [Ḍebbai tom'midi]

విశేషణాలు 2

Viśēṣaṇālu 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu 1
Nēn---īl-- --ṅgu--ust--- v--uk-nn--u Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu 1
Nēnu -rupu----g--d---u-u v-sukun--nu Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu 1
N--- āk-p--ca-r-ṅ-u --stul---ēsu-un-ā-u Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu 1
Nē---ok---al-a sa-̄c- -o--un---u Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu 1
N-nu g----m---ṅg---a----ka-san--i-k-ṇṭun---u Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu 1
Nē---o----e----s-n--i k-ṇ-u-nā-u Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం Nāku oka kotta kāru avasaraṁ 1
N--u --- k-t-a-kā----vas---ṁ Nāku oka kotta kāru avasaraṁ
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ 1
N--u-vēg--anta--in--oka -ā---ava--r-ṁ Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ 1
Nāku-sa-k-rya---ta-aina o-a----- a-asaraṁ Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది Oka musali āviḍa paina uṇṭundi 1
Ok- -----i-ā-i-a----n--uṇṭu-di Oka musali āviḍa paina uṇṭundi
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi 1
Oka--āv--āvi-- p-i-a---ṭundi Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi 1
Ut-u-a-a ---i--na ok-----ḍa ------uṇṭun-i Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ మా అతిథులు మంచి మనుషులు Mā atithulu man̄ci manuṣulu 1
Mā-a-ith----man-c- ma-uṣulu Mā atithulu man̄ci manuṣulu
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu 1
Mā-a---h-l--mary--as---a-na -an----u Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu 1
Mā at-------ās--tika--m-ina manuṣulu Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు Nāku manōharamaina pillalu unnāru 1
N--- ---ō-aram---a pil--lu -n--ru Nāku manōharamaina pillalu unnāru
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru 1
K--ī----pak---ṭ---ḷ-a------ṭe pi---lun---u Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā? 1
M- -il-al----n-c--pr--a-t--- -a--gi u--ā-ā? Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -