சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   ur ‫صفت 2‬

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

‫79 [اناسی]‬

unaasi

‫صفت 2‬

sift

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உருது ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫می-----ن-ل---ب-س-پ--- ----ہ- -‬ ‫م__ ن_ ن___ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -‬ ‫-ی- ن- ن-ل- ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- -- -------------------------------- ‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ 0
mei- -e -e-la -i---s pehn- -o-a-h-i - m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ - m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i - ------------------------------------- mein ne neela libaas pehna howa hai -
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫-ی---ے---خ-لب-س پ-نا-ہ-ا-ہے--‬ ‫م__ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -‬ ‫-ی- ن- س-خ ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- -- ------------------------------- ‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ 0
mein n------h-lib--s-pe--a ---a-ha--- m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ - m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i - ------------------------------------- mein ne surkh libaas pehna howa hai -
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫--ں -ے -ب--ل-ا--پ-نا-ہوا-ہے -‬ ‫م__ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -‬ ‫-ی- ن- س-ز ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- -- ------------------------------- ‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ 0
m--n -e s--z---b--s---h-- h--- --i-- m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ - m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i - ------------------------------------ mein ne sabz libaas pehna howa hai -
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ‫-ی- --ل--ب---خر-د-ا ہوں--‬ ‫م__ ک___ ب__ خ_____ ہ__ -‬ ‫-ی- ک-ل- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں -- --------------------------- ‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ 0
m-i----l--bag-khare-d---g- - m___ k___ b__ k________ g_ - m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- - ---------------------------- mein kala bag khareedon ga -
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ‫-ی------ا -یگ خری-ت- -وں-‬ ‫م__ ب____ ب__ خ_____ ہ____ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ 0
mein--hoor--b-- k-ar-e-o--g--- m___ b_____ b__ k________ g_ - m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- - ------------------------------ mein bhoora bag khareedon ga -
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ‫می----ی- -ی- خریدتا ----‬ ‫م__ س___ ب__ خ_____ ہ____ ‫-ی- س-ی- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-‬ -------------------------- ‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ 0
me---s-f-id-b-g ---r-ed------- m___ s_____ b__ k________ g_ - m-i- s-f-i- b-g k-a-e-d-n g- - ------------------------------ mein safaid bag khareedon ga -
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. ‫م----ا-ک---ڑ---- ض-و-ت -ے -‬ ‫م___ ا__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -‬ ‫-ج-ے ا-ک گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- -- ----------------------------- ‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ 0
mu-h- -i- -aari k- zar-o-a- ha- - m____ a__ g____ k_ z_______ h__ - m-j-e a-k g-a-i k- z-r-o-a- h-i - --------------------------------- mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. ‫-ج-ے ایک-ت-ز -----ک- --و---ہ---‬ ‫م___ ا__ ت__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -‬ ‫-ج-ے ا-ک ت-ز گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- -- --------------------------------- ‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ 0
m-j-e--i- -aiz ga--i ki---ro-----ha--- m____ a__ t___ g____ k_ z_______ h__ - m-j-e a-k t-i- g-a-i k- z-r-o-a- h-i - -------------------------------------- mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai -
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. ‫مجھے ایک--ر-- ------- کی ض-ورت ہے -‬ ‫م___ ا__ آ___ د_ گ___ ک_ ض____ ہ_ -‬ ‫-ج-ے ا-ک آ-ا- د- گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- -- ------------------------------------- ‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ 0
muj-e--i-----a---da-ga--i-ki-z--o-r-t-hai-- m____ a__ a_____ d_ g____ k_ z_______ h__ - m-j-e a-k a-r-a- d- g-a-i k- z-r-o-a- h-i - ------------------------------------------- mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai -
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ‫---- ا-پ------ب-ڑ-- -و-- --تی--- -‬ ‫و___ ا___ ا__ ب____ ع___ ر___ ہ_ -‬ ‫-ہ-ں ا-پ- ا-ک ب-ڑ-ی ع-ر- ر-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ 0
waha- oopa- ai--bo--h----rat-rehti h-i-- w____ o____ a__ b_____ a____ r____ h__ - w-h-n o-p-r a-k b-o-h- a-r-t r-h-i h-i - ---------------------------------------- wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai -
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ‫وہاں-او-ر-ا-ک-م----ع-رت-ر-تی--ے--‬ ‫و___ ا___ ا__ م___ ع___ ر___ ہ_ -‬ ‫-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ٹ- ع-ر- ر-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ 0
w---- -opa- -ik mouti-a---- r------ai-- w____ o____ a__ m____ a____ r____ h__ - w-h-n o-p-r a-k m-u-i a-r-t r-h-i h-i - --------------------------------------- wahan oopar aik mouti aurat rehti hai -
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். ‫-ہاں--------ک--تج-- - ------رنے و--ی--------تی--ے -‬ ‫و___ ا___ ا__ م____ / ت___ ک___ و___ ع___ ر___ ہ_ -‬ ‫-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر- ر-ت- ہ- -- ----------------------------------------------------- ‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ 0
wah---oop-r ai- -a-as-us k-rne wa-i aur-t rehti---- - w____ o____ a__ t_______ k____ w___ a____ r____ h__ - w-h-n o-p-r a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t r-h-i h-i - ----------------------------------------------------- wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai -
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ‫--ارے --مان ا----لوگ-ت-ے--‬ ‫ہ____ م____ ا___ ل__ ت__ -‬ ‫-م-ر- م-م-ن ا-ھ- ل-گ ت-ے -- ---------------------------- ‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ 0
h-ma-ay---hama--a--ay log ---y-- h______ m______ a____ l__ t___ - h-m-r-y m-h-m-n a-h-y l-g t-a- - -------------------------------- hamaray mahaman achay log thay -
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ‫-م--ے-م-م---م-ذ- -وگ--ھے -‬ ‫ہ____ م____ م___ ل__ ت__ -‬ ‫-م-ر- م-م-ن م-ذ- ل-گ ت-ے -- ---------------------------- ‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ 0
hamara- maham---m--a--b-log-t--y - h______ m______ m______ l__ t___ - h-m-r-y m-h-m-n m-h-z-b l-g t-a- - ---------------------------------- hamaray mahaman mohazab log thay -
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ‫---رے-م-ما--دلچ-- --گ-تھے--‬ ‫ہ____ م____ د____ ل__ ت__ -‬ ‫-م-ر- م-م-ن د-چ-پ ل-گ ت-ے -- ----------------------------- ‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ 0
ha----y -a---a----l-h-s- -o--th-y - h______ m______ d_______ l__ t___ - h-m-r-y m-h-m-n d-l-h-s- l-g t-a- - ----------------------------------- hamaray mahaman dilchasp log thay -
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். ‫می-- ب-ے-پیارے ہیں-‬ ‫م___ ب__ پ____ ہ____ ‫-ی-ے ب-ے پ-ا-ے ہ-ں-‬ --------------------- ‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ 0
m----b-c------ -o-a---t-k---- --n-- m___ b_____ s_ m_______ k____ h__ - m-i- b-c-o- s- m-h-b-a- k-r-a h-n - ----------------------------------- mein bachon se mohabbat karta hon -
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். ‫ل----پڑ--یوں -ے ب-ّ--شرا-تی --- -‬ ‫ل___ پ______ ک_ ب__ ش_____ ہ__ -‬ ‫-ی-ن پ-و-ی-ں ک- ب-ّ- ش-ا-ت- ہ-ں -- ----------------------------------- ‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ 0
l-k---p--os-o--k--bac--y---st-a----a---- l____ p_______ k_ b_____ g_______ h___ - l-k-n p-r-s-o- k- b-c-a- g-s-a-k- h-i- - ---------------------------------------- lekin parosion ke bachay gustaakh hain -
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? ‫-ی---پ-ک--چّے-اچ-ے --- -‬ ‫ک__ آ_ ک____ ا___ ہ__ ؟‬ ‫-ی- آ- ک-ب-ّ- ا-ھ- ہ-ں ؟- -------------------------- ‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ 0
ky- a-p ke --ch-y a--a- h--n? k__ a__ k_ b_____ a____ h____ k-a a-p k- b-c-a- a-h-y h-i-? ----------------------------- kya aap ke bachay achay hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -