சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 2   »   ur ‫صفت 2‬

79 [எழுபத்து ஒன்பது]

அடைமொழி 2

அடைமொழி 2

‫79 [اناسی]‬

unaasi

‫صفت 2‬

sift

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் உருது ஒலி மேலும்
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫--- -ے -یلا-ل-اس---ن--ہ-- -ے--‬ ‫م__ ن_ ن___ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -‬ ‫-ی- ن- ن-ل- ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- -- -------------------------------- ‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ 0
mein ne-neela--i-a-s p--na --wa-h-i - m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ - m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i - ------------------------------------- mein ne neela libaas pehna howa hai -
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫-----ے سرخ----س---نا ہ-ا-ہ---‬ ‫م__ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -‬ ‫-ی- ن- س-خ ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- -- ------------------------------- ‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ 0
m-i--n--su-kh---b-a- --hn----wa-h-i-- m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ - m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i - ------------------------------------- mein ne surkh libaas pehna howa hai -
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். ‫----ن--س----ب-- پ--ا-ہ-ا ہے -‬ ‫م__ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -‬ ‫-ی- ن- س-ز ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- -- ------------------------------- ‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ 0
me-- -e-sabz-li-aa--peh-a -o---h-i-- m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ - m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i - ------------------------------------ mein ne sabz libaas pehna howa hai -
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ‫م-- -الا---گ-خ-یدت-------‬ ‫م__ ک___ ب__ خ_____ ہ__ -‬ ‫-ی- ک-ل- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں -- --------------------------- ‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ 0
m--- -al- bag-k---eed-n g--- m___ k___ b__ k________ g_ - m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- - ---------------------------- mein kala bag khareedon ga -
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ‫----ب--ر--ب-- خ-ید----و--‬ ‫م__ ب____ ب__ خ_____ ہ____ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ 0
m-i--b--o-a b-g k--r-e--- -- - m___ b_____ b__ k________ g_ - m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- - ------------------------------ mein bhoora bag khareedon ga -
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். ‫می-----د --گ خ--دتا ہو--‬ ‫م__ س___ ب__ خ_____ ہ____ ‫-ی- س-ی- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-‬ -------------------------- ‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ 0
m-i----f--d--a- -h------- -a - m___ s_____ b__ k________ g_ - m-i- s-f-i- b-g k-a-e-d-n g- - ------------------------------ mein safaid bag khareedon ga -
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. ‫-ج----ی--گ-ڑ- ---ضرو---ہے -‬ ‫م___ ا__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -‬ ‫-ج-ے ا-ک گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- -- ----------------------------- ‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ 0
mu-h- aik-------k--zaro--at -ai-- m____ a__ g____ k_ z_______ h__ - m-j-e a-k g-a-i k- z-r-o-a- h-i - --------------------------------- mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. ‫-ج-ے-ا---ت-ز-گ-ڑی-کی--ر-رت-ہے -‬ ‫م___ ا__ ت__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -‬ ‫-ج-ے ا-ک ت-ز گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- -- --------------------------------- ‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ 0
muj----ik--ai- ga-r- ki za--o----ha- - m____ a__ t___ g____ k_ z_______ h__ - m-j-e a-k t-i- g-a-i k- z-r-o-a- h-i - -------------------------------------- mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai -
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. ‫--ھ- ا----ر-م د- ---ی کی-ض-ورت-----‬ ‫م___ ا__ آ___ د_ گ___ ک_ ض____ ہ_ -‬ ‫-ج-ے ا-ک آ-ا- د- گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- -- ------------------------------------- ‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ 0
mu--- -ik-a----- -a ga----ki--a-o-r---h-- - m____ a__ a_____ d_ g____ k_ z_______ h__ - m-j-e a-k a-r-a- d- g-a-i k- z-r-o-a- h-i - ------------------------------------------- mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai -
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ‫و-اں--و----یک بو--ی ع-ر- رہ-ی -- -‬ ‫و___ ا___ ا__ ب____ ع___ ر___ ہ_ -‬ ‫-ہ-ں ا-پ- ا-ک ب-ڑ-ی ع-ر- ر-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ 0
wa--n-o-p---ai--b----i --ra- r--t--h---- w____ o____ a__ b_____ a____ r____ h__ - w-h-n o-p-r a-k b-o-h- a-r-t r-h-i h-i - ---------------------------------------- wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai -
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். ‫وہ-ں -وپ- ا-ک---ٹ---ورت--ہ-ی-ہ---‬ ‫و___ ا___ ا__ م___ ع___ ر___ ہ_ -‬ ‫-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ٹ- ع-ر- ر-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ 0
wahan--o--r-aik-m---i-a-ra--r-h-i h-i-- w____ o____ a__ m____ a____ r____ h__ - w-h-n o-p-r a-k m-u-i a-r-t r-h-i h-i - --------------------------------------- wahan oopar aik mouti aurat rehti hai -
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். ‫و-اں --پر---ک-متجسس-/ -ج-س----ے--ا-ی ع-رت ---- -- -‬ ‫و___ ا___ ا__ م____ / ت___ ک___ و___ ع___ ر___ ہ_ -‬ ‫-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر- ر-ت- ہ- -- ----------------------------------------------------- ‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ 0
w-h---o---- -i- t-j--s-s--a-ne -a-i-aur-- ----i--ai-- w____ o____ a__ t_______ k____ w___ a____ r____ h__ - w-h-n o-p-r a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t r-h-i h-i - ----------------------------------------------------- wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai -
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ‫-مار---ہ--ن اچ---ل-- -ھ---‬ ‫ہ____ م____ ا___ ل__ ت__ -‬ ‫-م-ر- م-م-ن ا-ھ- ل-گ ت-ے -- ---------------------------- ‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ 0
ha--ra- ma-am----ch----o- t-ay - h______ m______ a____ l__ t___ - h-m-r-y m-h-m-n a-h-y l-g t-a- - -------------------------------- hamaray mahaman achay log thay -
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ‫-م-رے--ہ-ان -ہذب ل---تھے--‬ ‫ہ____ م____ م___ ل__ ت__ -‬ ‫-م-ر- م-م-ن م-ذ- ل-گ ت-ے -- ---------------------------- ‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ 0
ha--r-y m-h-ma- -o--z-b---- --ay-- h______ m______ m______ l__ t___ - h-m-r-y m-h-m-n m-h-z-b l-g t-a- - ---------------------------------- hamaray mahaman mohazab log thay -
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். ‫ہ--رے مہم-ن ----------تھے--‬ ‫ہ____ م____ د____ ل__ ت__ -‬ ‫-م-ر- م-م-ن د-چ-پ ل-گ ت-ے -- ----------------------------- ‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ 0
h-------maha--n dilcha-p---g-th-- - h______ m______ d_______ l__ t___ - h-m-r-y m-h-m-n d-l-h-s- l-g t-a- - ----------------------------------- hamaray mahaman dilchasp log thay -
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். ‫می-ے ب-----ا-------‬ ‫م___ ب__ پ____ ہ____ ‫-ی-ے ب-ے پ-ا-ے ہ-ں-‬ --------------------- ‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ 0
mein bac-on s- -o---bat----t------- m___ b_____ s_ m_______ k____ h__ - m-i- b-c-o- s- m-h-b-a- k-r-a h-n - ----------------------------------- mein bachon se mohabbat karta hon -
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். ‫--ک----و-یوں--ے بچ-ے--رارتی --ں--‬ ‫ل___ پ______ ک_ ب__ ش_____ ہ__ -‬ ‫-ی-ن پ-و-ی-ں ک- ب-ّ- ش-ا-ت- ہ-ں -- ----------------------------------- ‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ 0
lek-- pa-os-on--e b--h-- ----a-kh----n - l____ p_______ k_ b_____ g_______ h___ - l-k-n p-r-s-o- k- b-c-a- g-s-a-k- h-i- - ---------------------------------------- lekin parosion ke bachay gustaakh hain -
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? ‫--- -- کے-چ-- ا--ے-----؟‬ ‫ک__ آ_ ک____ ا___ ہ__ ؟‬ ‫-ی- آ- ک-ب-ّ- ا-ھ- ہ-ں ؟- -------------------------- ‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ 0
ky--aap ke-b-cha-----a- -ai-? k__ a__ k_ b_____ a____ h____ k-a a-p k- b-c-a- a-h-y h-i-? ----------------------------- kya aap ke bachay achay hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -