فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   uk Прикметники 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [сімдесят дев’ять]

79 [simdesyat devʺyatʹ]

Прикметники 2

Prykmetnyky 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені синє плаття. Na meni synye plattya. 1
N- ---- s-n-e-p---t-a. Na meni synye plattya.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені червоне плаття. Na meni chervone plattya. 1
N- m--i ch-r-o-- ----ty-. Na meni chervone plattya.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені зелене плаття. Na meni zelene plattya. 1
Na -e-i --l----p-attya. Na meni zelene plattya.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я купую чорну сумку. YA kupuyu chornu sumku. 1
Y---u---u---or-u-su--u. YA kupuyu chornu sumku.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купую коричневу сумку. YA kupuyu korychnevu sumku. 1
Y-----u-- k-r--hne---su-k-. YA kupuyu korychnevu sumku.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купую білу сумку. YA kupuyu bilu sumku. 1
Y- -up--u --lu--umku. YA kupuyu bilu sumku.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен новий автомобіль. Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ. 1
Men- po----e--n---y̆ a---m-bi-ʹ. Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен швидкий автомобіль. Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ. 1
Me-i po-r---n --v-dk-y̆ a-t-m-b---. Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен зручний автомобіль. Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ. 1
Me-- p-tribe---ru--nyy- av-omo-il-. Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там нагорі живе стара жінка. Tam nahori zhyve stara zhinka. 1
Tam -a-o-- z-yve-st-ra z--n-a. Tam nahori zhyve stara zhinka.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там нагорі живе товста жінка. Tam nahori zhyve tovsta zhinka. 1
T-m --hori-z-y-e ----ta--hi-ka. Tam nahori zhyve tovsta zhinka.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там внизу живе допитлива жінка. Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka. 1
Tam ---zu-zh--e -opyt-yva zhin--. Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Наші гості були люб’язними людьми. Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy. 1
N-s---h-s----ul- ly--'yaz-ymy-l-ud-my. Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Наші гості були ввічливими людьми. Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy. 1
N---i -o-ti bul--v--chl-vym- -y-d-m-. Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Наші гості були цікавими людьми. Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy. 1
Nas-i --sti b--y-t---av-my--y----y. Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ Я маю милих дітей. YA mayu mylykh ditey̆. 1
YA m-y- myl--h----e--. YA mayu mylykh ditey̆.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Але сусіди мають зухвалих дітей. Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆. 1
Al----s--- -----ʹ-zu-hva-y---dit-y-. Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Ваші діти чемні? Vashi dity chemni? 1
Vashi -i-y c-e---? Vashi dity chemni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -