فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   uk Прикметники 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [сімдесят дев’ять]

79 [simdesyat devʺyatʹ]

Прикметники 2

Prykmetnyky 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені синє плаття. Na meni synye plattya. 1
Na --n-----y--p-a---a. Na meni synye plattya.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені червоне плаття. Na meni chervone plattya. 1
Na--en- --er---e-pl-----. Na meni chervone plattya.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені зелене плаття. Na meni zelene plattya. 1
N----ni z--e-e -l----a. Na meni zelene plattya.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я купую чорну сумку. YA kupuyu chornu sumku. 1
YA ku-u-u c-ornu--u---. YA kupuyu chornu sumku.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купую коричневу сумку. YA kupuyu korychnevu sumku. 1
Y---up------ry--nevu----ku. YA kupuyu korychnevu sumku.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купую білу сумку. YA kupuyu bilu sumku. 1
YA--u-u-u ---u---m-u. YA kupuyu bilu sumku.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен новий автомобіль. Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ. 1
Me-i p-tr-be- n---y- a---mo--lʹ. Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен швидкий автомобіль. Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ. 1
Men- -o--ib-n --v---yy---vt-mo--lʹ. Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен зручний автомобіль. Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ. 1
Meni --t--b------c-------v-om---lʹ. Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там нагорі живе стара жінка. Tam nahori zhyve stara zhinka. 1
Tam-na-o---zh-v--st-ra-z-in--. Tam nahori zhyve stara zhinka.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там нагорі живе товста жінка. Tam nahori zhyve tovsta zhinka. 1
T-----------hy-e -ov-t--zhin-a. Tam nahori zhyve tovsta zhinka.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там внизу живе допитлива жінка. Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka. 1
T-m -ny-u-zhy-e--o------a zhi-ka. Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Наші гості були люб’язними людьми. Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy. 1
N-s-i-h-s-i---l- lyub'-a-ny---ly---my. Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Наші гості були ввічливими людьми. Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy. 1
Nas-i -os-- bu-y--v-chl-vym------ʹ-y. Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Наші гості були цікавими людьми. Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy. 1
Nas-i-hos-i-b-ly t--k-vy-y-ly---my. Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ Я маю милих дітей. YA mayu mylykh ditey̆. 1
YA-ma----y-yk- dit--̆. YA mayu mylykh ditey̆.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Але сусіди мають зухвалих дітей. Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆. 1
A-e-susidy m-y--ʹ-zuk---lyk---it---. Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Ваші діти чемні? Vashi dity chemni? 1
Vashi--i-y--he-n-? Vashi dity chemni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -