فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   uk Прикметники 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [сімдесят дев’ять]

79 [simdesyat devʺyatʹ]

Прикметники 2

Prykmetnyky 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یوکرینیائی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені синє плаття. Na meni synye plattya. 1
Na-m-ni-sy-y------t--. Na meni synye plattya.
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені червоне плаття. Na meni chervone plattya. 1
N-----i-c-e----- -l-t-ya. Na meni chervone plattya.
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ На мені зелене плаття. Na meni zelene plattya. 1
Na-meni -el--e p-a-t--. Na meni zelene plattya.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ Я купую чорну сумку. YA kupuyu chornu sumku. 1
YA---pu-u---or-- ----u. YA kupuyu chornu sumku.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купую коричневу сумку. YA kupuyu korychnevu sumku. 1
Y--k--u-u-k----------s---u. YA kupuyu korychnevu sumku.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ Я купую білу сумку. YA kupuyu bilu sumku. 1
YA-ku---u-b-l---u--u. YA kupuyu bilu sumku.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен новий автомобіль. Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ. 1
Me-i-----iben----yy̆ avtom--i--. Meni potriben novyy̆ avtomobilʹ.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен швидкий автомобіль. Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ. 1
Me-i-p-t--b-- s------y̆-----m-bi-ʹ. Meni potriben shvydkyy̆ avtomobilʹ.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ Мені потрібен зручний автомобіль. Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ. 1
Me-i-po---b-n-zr---n-y- -------ilʹ. Meni potriben zruchnyy̆ avtomobilʹ.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ Там нагорі живе стара жінка. Tam nahori zhyve stara zhinka. 1
Tam-n---ri---yv----------i-ka. Tam nahori zhyve stara zhinka.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ Там нагорі живе товста жінка. Tam nahori zhyve tovsta zhinka. 1
T-- -a-o-i--h-v--t-v--a --inka. Tam nahori zhyve tovsta zhinka.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ Там внизу живе допитлива жінка. Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka. 1
T-m -nyz---hy----op--l--a ---nk-. Tam vnyzu zhyve dopytlyva zhinka.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ Наші гості були люб’язними людьми. Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy. 1
Nash- h---- b----lyub-y-z-y----y-dʹmy. Nashi hosti buly lyub'yaznymy lyudʹmy.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ Наші гості були ввічливими людьми. Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy. 1
N------o-ti-------vi-h-yvymy--yud-m-. Nashi hosti buly vvichlyvymy lyudʹmy.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ Наші гості були цікавими людьми. Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy. 1
Nash- ---ti -u---t-------y --u--my. Nashi hosti buly tsikavymy lyudʹmy.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ Я маю милих дітей. YA mayu mylykh ditey̆. 1
Y--mayu myl--h-di-ey-. YA mayu mylykh ditey̆.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ Але сусіди мають зухвалих дітей. Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆. 1
Ale---s-dy mayut- zu-h--l-kh-di-ey̆. Ale susidy mayutʹ zukhvalykh ditey̆.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ Ваші діти чемні? Vashi dity chemni? 1
Vashi ---y ch----? Vashi dity chemni?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -