መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   sr нешто образложити 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

nešto obrazložiti 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? Зашто н- ----т----р-у? З____ н_ ј_____ т_____ З-ш-о н- ј-д-т- т-р-у- ---------------------- Зашто не једете торту? 0
Z--t- n--jed--- t--t-? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Ј------м -мрша-и. Ј_ м____ с_______ Ј- м-р-м с-р-а-и- ----------------- Ја морам смршати. 0
Ja-m-ram s-ršat-. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Ј- ј- -- јед--, је------м -м-ш-т-. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ м____ с_______ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р м-р-м с-р-а-и- ---------------------------------- Ја је не једем, јер морам смршати. 0
Ja-j- ne-j-dem, -er mor-m------t-. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? За--о--е--иј-те --в-? З____ н_ п_____ п____ З-ш-о н- п-ј-т- п-в-? --------------------- Зашто не пијете пиво? 0
Zaš-o--- -i--t--p-vo? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Ја-м-ра--још--озити. Ј_ м____ ј__ в______ Ј- м-р-м ј-ш в-з-т-. -------------------- Ја морам још возити. 0
J--moram-još v--it-. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Ј--га не п---м,--ер -о--м-р-м---з--и. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ ј__ м____ в______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р ј-ш м-р-м в-з-т-. ------------------------------------- Ја га не пијем, јер још морам возити. 0
Ja -- -e --j--- jer-j---mor-- -o---i. J_ g_ n_ p_____ j__ j__ m____ v______ J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? За----не-пи-е- -а--? З____ н_ п____ к____ З-ш-о н- п-ј-ш к-ф-? -------------------- Зашто не пијеш кафу? 0
Z------e---j-š ka--? Z____ n_ p____ k____ Z-š-o n- p-j-š k-f-? -------------------- Zašto ne piješ kafu?
ዝሑል ስለዝኾነ። Хладн--је. Х_____ ј__ Х-а-н- ј-. ---------- Хладна је. 0
Hla--a--e. H_____ j__ H-a-n- j-. ---------- Hladna je.
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Ја-је -е -иј--, ј-- -- х---на. Ј_ ј_ н_ п_____ ј__ ј_ х______ Ј- ј- н- п-ј-м- ј-р ј- х-а-н-. ------------------------------ Ја је не пијем, јер је хладна. 0
J---- -e -------jer -e----d-a. J_ j_ n_ p_____ j__ j_ h______ J- j- n- p-j-m- j-r j- h-a-n-. ------------------------------ Ja je ne pijem, jer je hladna.
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? За--о--е -ијеш ч-ј? З____ н_ п____ ч___ З-ш-о н- п-ј-ш ч-ј- ------------------- Зашто не пијеш чај? 0
Z--to ----ij-š---j? Z____ n_ p____ č___ Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj?
ኣነ ሽኮር የብለይን። Н-мам-шећер-. Н____ ш______ Н-м-м ш-ћ-р-. ------------- Немам шећера. 0
N--am-šećer-. N____ š______ N-m-m š-c-e-a- -------------- Nemam šećera.
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። Ја-га-н--п--ем- ј---нем-----ћ-р-. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ н____ ш______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р н-м-м ш-ћ-р-. --------------------------------- Ја га не пијем, јер немам шећера. 0
J- ga -e p--em,--er--e--m šec----. J_ g_ n_ p_____ j__ n____ š______ J- g- n- p-j-m- j-r n-m-m š-c-e-a- ---------------------------------- Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? З--то -е-----т--с-пу? З____ н_ ј_____ с____ З-ш-о н- ј-д-т- с-п-? --------------------- Зашто не једете супу? 0
Z---o ne -e-e---s--u? Z____ n_ j_____ s____ Z-š-o n- j-d-t- s-p-? --------------------- Zašto ne jedete supu?
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Ј--је--и-а---ару--о --нар-ч-л-. Ј_ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- Ја је нисам наручио / наручила. 0
Ja-j--n--am--a--čio----a--či-a. J_ j_ n____ n______ / n________ J- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- Ja je nisam naručio / naručila.
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Ј- је -е ---е-, --р-ј------м--а-у-и--- -а-----а. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------------------------ Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 0
Ja j--n- -e--m- --- -e--i--- na-uči--/-----či-a. J_ j_ n_ j_____ j__ j_ n____ n______ / n________ J- j- n- j-d-m- j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------------------------ Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? З-што-не--едете -е-о? З____ н_ ј_____ м____ З-ш-о н- ј-д-т- м-с-? --------------------- Зашто не једете месо? 0
Za--- -e -e---e-m-so? Z____ n_ j_____ m____ Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso?
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Ј- са--вег-т--ија-ац. Ј_ с__ в_____________ Ј- с-м в-г-т-р-ј-н-ц- --------------------- Ја сам вегетеријанац. 0
Ja --- ---et-r-j----. J_ s__ v_____________ J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegeterijanac.
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። Ја г- ----едем----- с-м ---етер-ј--ац. Ј_ г_ н_ ј_____ ј__ с__ в_____________ Ј- г- н- ј-д-м- ј-р с-м в-г-т-р-ј-н-ц- -------------------------------------- Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 0
J- g- ne-j--e-,--er sam --ge----j---c. J_ g_ n_ j_____ j__ s__ v_____________ J- g- n- j-d-m- j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- -------------------------------------- Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -