ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
В-е-е----можд--с--ра-б--- --љ-.
В____ ћ_ м____ с____ б___ б____
В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-.
-------------------------------
Време ће можда сутра бити боље.
0
Vr-m--c-e ---da s---- b-ti-bo---.
V____ ć_ m____ s____ b___ b_____
V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e-
---------------------------------
Vreme će možda sutra biti bolje.
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
Време ће можда сутра бити боље.
Vreme će možda sutra biti bolje.
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
Ода-ле---а-е то?
О_____ з____ т__
О-а-л- з-а-е т-?
----------------
Одакле знате то?
0
Od-kl---nat---o?
O_____ z____ t__
O-a-l- z-a-e t-?
----------------
Odakle znate to?
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
Одакле знате то?
Odakle znate to?
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Ј- се над-м да------т--б--е.
Ј_ с_ н____ д_ ћ_ б___ б____
Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-.
----------------------------
Ја се надам да ће бити боље.
0
Ja s- -ad----a-----b--i-b--j-.
J_ s_ n____ d_ ć_ b___ b_____
J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e-
------------------------------
Ja se nadam da će biti bolje.
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
Ја се надам да ће бити боље.
Ja se nadam da će biti bolje.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
О- д-лаз--с--в-м ---у---.
О_ д_____ с_____ с_______
О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о-
-------------------------
Он долази сасвим сигурно.
0
On-d-l-zi sa--i- sig-rno.
O_ d_____ s_____ s_______
O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o-
-------------------------
On dolazi sasvim sigurno.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
Он долази сасвим сигурно.
On dolazi sasvim sigurno.
ርጉጽ ድዩ?
Д- ли -- то си--рно?
Д_ л_ ј_ т_ с_______
Д- л- ј- т- с-г-р-о-
--------------------
Да ли је то сигурно?
0
D- l- j---- --g--no?
D_ l_ j_ t_ s_______
D- l- j- t- s-g-r-o-
--------------------
Da li je to sigurno?
ርጉጽ ድዩ?
Да ли је то сигурно?
Da li je to sigurno?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
З-----а -- до----.
З___ д_ о_ д______
З-а- д- о- д-л-з-.
------------------
Знам да он долази.
0
Zna---a -n--ola-i.
Z___ d_ o_ d______
Z-a- d- o- d-l-z-.
------------------
Znam da on dolazi.
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
Знам да он долази.
Znam da on dolazi.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
О- ћ--с-гу--- --з----.
О_ ћ_ с______ н_______
О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и-
----------------------
Он ће сигурно назвати.
0
On-će-s-gur--------ti.
O_ ć_ s______ n_______
O- c-e s-g-r-o n-z-a-i-
-----------------------
On će sigurno nazvati.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
Он ће сигурно назвати.
On će sigurno nazvati.
ናይ ብሓቂ?
Ст-а-но?
С_______
С-в-р-о-
--------
Стварно?
0
S-va-n-?
S_______
S-v-r-o-
--------
Stvarno?
ናይ ብሓቂ?
Стварно?
Stvarno?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Ј--в---је- д- -----звати.
Ј_ в______ д_ ћ_ н_______
Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и-
-------------------------
Ја верујем да ће назвати.
0
Ja -e--j-m d- c----a-v-t-.
J_ v______ d_ ć_ n_______
J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i-
--------------------------
Ja verujem da će nazvati.
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
Ја верујем да ће назвати.
Ja verujem da će nazvati.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
В--- -- -иг--н---т-р-.
В___ ј_ с______ с_____
В-н- ј- с-г-р-о с-а-о-
----------------------
Вино је сигурно старо.
0
Vi-- -e-si-ur-- --aro.
V___ j_ s______ s_____
V-n- j- s-g-r-o s-a-o-
----------------------
Vino je sigurno staro.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
Вино је сигурно старо.
Vino je sigurno staro.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
З-а-е ли-т--с------?
З____ л_ т_ с_______
З-а-е л- т- с-г-р-о-
--------------------
Знате ли то сигурно?
0
Z--te -i-t- s---r--?
Z____ l_ t_ s_______
Z-a-e l- t- s-g-r-o-
--------------------
Znate li to sigurno?
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
Знате ли то сигурно?
Znate li to sigurno?
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Ја ---т---т--ља--д------т-ро.
Ј_ п____________ д_ ј_ с_____
Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о-
-----------------------------
Ја претпостављам да је старо.
0
J---r---os--v---m da -e st-ro.
J_ p_____________ d_ j_ s_____
J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o-
------------------------------
Ja pretpostavljam da je staro.
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
Ја претпостављам да је старо.
Ja pretpostavljam da je staro.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Н-ш --ф-д---- и------.
Н__ ш__ д____ и_______
Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а-
----------------------
Наш шеф добро изгледа.
0
Na- š-f d---o---g-eda.
N__ š__ d____ i_______
N-š š-f d-b-o i-g-e-a-
----------------------
Naš šef dobro izgleda.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
Наш шеф добро изгледа.
Naš šef dobro izgleda.
ከምኡ ረኺብክሞ?
С---рате---?
С_______ л__
С-а-р-т- л-?
------------
Сматрате ли?
0
Sma-rat- li?
S_______ l__
S-a-r-t- l-?
------------
Smatrate li?
ከምኡ ረኺብክሞ?
Сматрате ли?
Smatrate li?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
С--т----да -ак-вр-о-д--ро-и-----а.
С______ д_ ч__ в___ д____ и_______
С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а-
----------------------------------
Сматрам да чак врло добро изгледа.
0
Sma--am da--ak -r-o d--ro -z--e-a.
S______ d_ č__ v___ d____ i_______
S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a-
----------------------------------
Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
Сматрам да чак врло добро изгледа.
Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
Ш-ф-си-урно има --в----.
Ш__ с______ и__ д_______
Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у-
------------------------
Шеф сигурно има девојку.
0
Šef----ur-o ------vo-k-.
Š__ s______ i__ d_______
Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u-
------------------------
Šef sigurno ima devojku.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
Шеф сигурно има девојку.
Šef sigurno ima devojku.
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Ве----т- -- --ва--о?
В_______ л_ с_______
В-р-ј-т- л- с-в-р-о-
--------------------
Верујете ли стварно?
0
V---j--e -i -----n-?
V_______ l_ s_______
V-r-j-t- l- s-v-r-o-
--------------------
Verujete li stvarno?
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
Верујете ли стварно?
Verujete li stvarno?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
В--- ј- -ог-ће--- и------ој-у.
В___ ј_ м_____ д_ и__ д_______
В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у-
------------------------------
Врло је могуће да има девојку.
0
Vrl--je ----c-- da---- de-o-ku.
V___ j_ m_____ d_ i__ d_______
V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u-
-------------------------------
Vrlo je moguće da ima devojku.
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
Врло је могуће да има девојку.
Vrlo je moguće da ima devojku.