መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   sr У пошти

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

U pošti

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? Где ј- -ај--ижа-по-та? Г__ ј_ н_______ п_____ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
Gde--e-n--bliž- ----a? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? Ј-----да-ек--н-јб-----пошт-? Ј_ л_ д_____ н_______ п_____ Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
Je -i-d-l-k--n-j-liža-po-ta? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? Г-е-ј--најб---е п--тан-ко-сан-у-е? Г__ ј_ н_______ п________ с_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
Gd- ---na-bl-že-p--tans-o -a----e? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። Т--б-- н-коли-- -ошт--с-----а-к-ц-. Т_____ н_______ п_________ м_______ Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
Treba---eko-i---pošt-n--ih---rki--. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። З- р--г-ед-и-у и-п---о. З_ р__________ и п_____ З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
Z- ra----dni---i-p--m-. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? К-л--а-је--------н- з---м--ик-? К_____ ј_ п________ з_ А_______ К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
K-lik- -e---šta-in---- -m-rik-? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? Кол-ко -е т--а--п--ет? К_____ ј_ т____ п_____ К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
Kolik-----tež-- ----t? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket?
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? М--у л-----п-с-а-и-ва-д-шн-----штом? М___ л_ г_ п______ в________ п______ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
M--u -i g--pos---i -----šn-m-p---o-? M___ l_ g_ p______ v________ p______ M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-? ------------------------------------ Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? З- к-л-ко--рем--а ст--е? З_ к_____ в______ с_____ З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
Z- --li-- v--m--- ----e? Z_ k_____ v______ s_____ Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e- ------------------------ Za koliko vremena stiže?
ኣበይ ክድውል እኽእል? Где мо---т--е--ни----? Г__ м___ т____________ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
Gde -og--te----n--a--? G__ m___ t____________ G-e m-g- t-l-f-n-r-t-? ---------------------- Gde mogu telefonirati?
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? Где-је нај--иж- ---е---с-- ---орни--? Г__ ј_ н_______ т_________ г_________ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
G-e-----a-bli-a--el--onsk- ---orni--? G__ j_ n_______ t_________ g_________ G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- ------------------------------------- Gde je najbliža telefonska govornica?
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? Им--- -- те-ефон-ке-карт-це? И____ л_ т_________ к_______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
Im-te ---te----n--- k--t-ce? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice?
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? Им--- л- -еле-онски--мен--? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
Ima---l- -el-f-n----i-----? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik?
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? З-ате --------ни-б----з- ---три-у? З____ л_ п______ б___ з_ А________ З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Zn--- -i-----v-i--ro---a--u--riju? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju?
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። Мо-енат--по-л-да--. М_______ п_________ М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
Mome--t--p-g-e-----. M_______ p_________ M-m-n-t- p-g-e-a-́-. -------------------- Momenat, pogledaću.
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። Л--и-а ј- -век -ауз---. Л_____ ј_ у___ з_______ Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
Li-i------uve- -a-z--a. L_____ j_ u___ z_______ L-n-j- j- u-e- z-u-e-a- ----------------------- Linija je uvek zauzeta.
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? Који-с---бро- бир-л-? К___ с__ б___ б______ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
Ko-- st- bro--b--a-i? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali?
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። М--ат--п--- би-а-и-----! М_____ п___ б_____ н____ М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
Mora-- -r-o --rati-n--u! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -