መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   sr На путу

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

Na putu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። Он--- в-з----то-ом. О_ с_ в___ м_______ О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
On--e--ozi--o--rom. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። О---- -----б----л--. О_ с_ в___ б________ О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
On s- vozi----ik-om. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። Он и-е--е--е. О_ и__ п_____ О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
On-i-e-p----. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። О--п-т--- б-одом. О_ п_____ б______ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
On-pu-u-e -ro-o-. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። О--с- в-з---амц-м. О_ с_ в___ ч______ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
On se v-zi -am-em. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
ንሱ ይሕምብስ እዩ። Он-пл--а. О_ п_____ О- п-и-а- --------- Он плива. 0
O----i-a. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva.
እዚ ሓደገኛ ድዩ? Да-л- -е --де о---н-? Д_ л_ ј_ о___ о______ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
Da-l- j---v-e-opasno? D_ l_ j_ o___ o______ D- l- j- o-d- o-a-n-? --------------------- Da li je ovde opasno?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? Да-л---- --асн- -а--стопирати? Д_ л_ ј_ о_____ с__ с_________ Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
Da--i-je-o---n- -a-----p--at-? D_ l_ j_ o_____ s__ s_________ D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------ Da li je opasno sam stopirati?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? Да ---ј--о--с-о ш-т-ти---ћ-? Д_ л_ ј_ о_____ ш_____ н____ Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
Da----je--pa--o š----i n-ću? D_ l_ j_ o_____ š_____ n____ D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u- ----------------------------- Da li je opasno šetati noću?
መንገዲ ተጋጊና ። П---еши-----о-пу-. П________ с__ п___ П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
P-g---ili-s-o p-t. P________ s__ p___ P-g-e-i-i s-o p-t- ------------------ Pogrešili smo put.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። На -ог----ом-с-о --ту. Н_ п________ с__ п____ Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
N- -o---šno--sm---utu. N_ p________ s__ p____ N- p-g-e-n-m s-o p-t-. ---------------------- Na pogrešnom smo putu.
ክንምለስ ኣለና። М---мо се------ти. М_____ с_ в_______ М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
M-r--o-s---r---ti. M_____ s_ v_______ M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? Г---се---де м--е п-р--р---? Г__ с_ о___ м___ п_________ Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
Gd---e---d--m-ž-----kir--i? G__ s_ o___ m___ p_________ G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- --------------------------- Gde se ovde može parkirati?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? Има-л- овд---ар-ирал-ш--? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Ima-li-o--e -ar-i-al----? I__ l_ o___ p____________ I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-? ------------------------- Ima li ovde parkiralište?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? К-л-ко д--- се ---е-м-же п-р----т-? К_____ д___ с_ о___ м___ п_________ К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
Kol-k- ------- ovd- -ože--a--ira--? K_____ d___ s_ o___ m___ p_________ K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------------- Koliko dugo se ovde može parkirati?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? Д--ли-ск-ј--е? Д_ л_ с_______ Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
D--l---kijate? D_ l_ s_______ D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? Воз-те-л- -е-са--к-ј-ш-им лиф--м г--е? В_____ л_ с_ с_ с________ л_____ г____ В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
V-z--e--i-se--a -kij-šk----if--m-g---? V_____ l_ s_ s_ s________ l_____ g____ V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-? -------------------------------------- Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? Мо-- -- ----вд- -знај-и-- -ки-е? М___ л_ с_ о___ и________ с_____ М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
Mo---l- -e-o-d---z-a---t---ki-e? M___ l_ s_ o___ i________ s_____ M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e- -------------------------------- Mogu li se ovde iznajmiti skije?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -