መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   sr Куповина

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

Kupovina

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። Ја -е--м----и----ок--н. Ј_ ж____ к_____ п______ Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-. ----------------------- Ја желим купити поклон. 0
Ja-----m----i-i p-kl-n. J_ ž____ k_____ p______ J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። А-и-ни-------в-ш--с--по. А__ н____ п______ с_____ А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о- ------------------------ Али ништа превише скупо. 0
A---n-š-- -r--i-e -ku-o. A__ n____ p______ s_____ A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo.
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? И-ате л--м---- -а-н-? И____ л_ м____ т_____ И-а-е л- м-ж-а т-ш-у- --------------------- Имате ли можда ташну? 0
I-a-e----m---a--a--u? I____ l_ m____ t_____ I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu?
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? Ко-----ју -е-и-е? К___ б___ ж______ К-ј- б-ј- ж-л-т-? ----------------- Коју боју желите? 0
K-ju b-ju -el--e? K___ b___ ž______ K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? Ц-ну, б-а---ил- белу? Ц____ б____ и__ б____ Ц-н-, б-а-н и-и б-л-? --------------------- Црну, браон или белу? 0
Cr--, b-----ili be--? C____ b____ i__ b____ C-n-, b-a-n i-i b-l-? --------------------- Crnu, braon ili belu?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? Ве--к------м-лу? В_____ и__ м____ В-л-к- и-и м-л-? ---------------- Велику или малу? 0
V-lik--i-i-m-lu? V_____ i__ m____ V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu?
ክርእያ እኽእል ዲየ? М--у -- -и-ет----у? М___ л_ в_____ о___ М-г- л- в-д-т- о-у- ------------------- Могу ли видети ову? 0
M-g---i--i-------u? M___ l_ v_____ o___ M-g- l- v-d-t- o-u- ------------------- Mogu li videti ovu?
ካብ ብቆርበት ድያ? Ј- ---о------? Ј_ л_ о_ к____ Ј- л- о- к-ж-? -------------- Је ли од коже? 0
Je -i-o- ko--? J_ l_ o_ k____ J- l- o- k-ž-? -------------- Je li od kože?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? И-- -е----в-штачк---м-т---ја--? И__ ј_ о_ в________ м__________ И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-? ------------------------------- Или је од вештачког материјала? 0
I-- je-o--v--tač--g-m-te--j---? I__ j_ o_ v________ m__________ I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-? ------------------------------- Ili je od veštačkog materijala?
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። На----о--од к--е. Н_______ о_ к____ Н-р-в-о- о- к-ж-. ----------------- Наравно, од коже. 0
N-r-------d ----. N_______ o_ k____ N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። То-ј- н--о-и-о-д--а--к---и-ет. Т_ ј_ н_______ д____ к________ Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-. ------------------------------ То је нарочито добар квалитет. 0
T---e n--oči---d--ar-------et. T_ j_ n_______ d____ k________ T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። А--ашна ј----ис-- -о----а. А т____ ј_ з_____ п_______ А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а- -------------------------- А ташна је заиста повољна. 0
A t-šna je-za-st----vol-n-. A t____ j_ z_____ p________ A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna je zaista povoljna.
ደስ ኢላትኒ ኣላ። О---м- с---о-ада. О__ м_ с_ д______ О-а м- с- д-п-д-. ----------------- Ова ми се допада. 0
O-a ---se-d----a. O__ m_ s_ d______ O-a m- s- d-p-d-. ----------------- Ova mi se dopada.
ክወስዳ እየ። Ову-ћ- у--т-. О__ ћ_ у_____ О-у ћ- у-е-и- ------------- Ову ћу узети. 0
Ovu c-u-----i. O__ ć_ u_____ O-u c-u u-e-i- -------------- Ovu ću uzeti.
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? М--у ли -е -в-н--а-н- ---е--ти? М___ л_ ј_ е_________ з________ М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-? ------------------------------- Могу ли је евентуално заменити? 0
M-----i----e-en-ua----zam-n--i? M___ l_ j_ e_________ z________ M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-? ------------------------------- Mogu li je eventualno zameniti?
ከመይ ደኣ። П--раз--ева --. П__________ с__ П-д-а-у-е-а с-. --------------- Подразумева се. 0
P--r-zu-e-- -e. P__________ s__ P-d-a-u-e-a s-. --------------- Podrazumeva se.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። За-а----ћ-мо -е---о-----о-. З___________ ј_ к__ п______ З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-. --------------------------- Запаковаћемо је као поклон. 0
Za----va-́e-o-je-kao-po-l-n. Z___________ j_ k__ p______ Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon.
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። Т-мо п-е-о-је---агајн-. Т___ п____ ј_ б________ Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-. ----------------------- Тамо преко је благајна. 0
Tam- p-e----e---aga-na. T___ p____ j_ b________ T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -