መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   sr Прошлост 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [осамдесет и три]

83 [osamdeset i tri]

Прошлост 3

Prošlost 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል т-л--------и т___________ т-л-ф-н-р-т- ------------ телефонирати 0
t---fo-ira-i t___________ t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati
ኣነ ደዊለ ኔረ። Ја -ам -ел-фон---о - ------ни----. Ј_ с__ т__________ / т____________ Ј- с-м т-л-ф-н-р-о / т-л-ф-н-р-л-. ---------------------------------- Ја сам телефонирао / телефонирала. 0
J- -a- --l-fo---a------lef-------. J_ s__ t__________ / t____________ J- s-m t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------- Ja sam telefonirao / telefonirala.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Ј--с-м це-о--ре-е --леф-нир-- /----е--н-р--а. Ј_ с__ ц___ в____ т__________ / т____________ Ј- с-м ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-о / т-л-ф-н-р-л-. --------------------------------------------- Ја сам цело време телефонирао / телефонирала. 0
J- --m---l- --eme te----n-r-o --te--fon-ral-. J_ s__ c___ v____ t__________ / t____________ J- s-m c-l- v-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. --------------------------------------------- Ja sam celo vreme telefonirao / telefonirala.
ሓተተ፣ሕቶ п-т--и п_____ п-т-т- ------ питати 0
pi-ati p_____ p-t-t- ------ pitati
ሓቲተ ኔረ። Ја-са- пита--/--и-ала. Ј_ с__ п____ / п______ Ј- с-м п-т-о / п-т-л-. ---------------------- Ја сам питао / питала. 0
Ja--a- -itao - p--a--. J_ s__ p____ / p______ J- s-m p-t-o / p-t-l-. ---------------------- Ja sam pitao / pitala.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Ј- с-м -ве--пи-а- - -ит-ла. Ј_ с__ у___ п____ / п______ Ј- с-м у-е- п-т-о / п-т-л-. --------------------------- Ја сам увек питао / питала. 0
J--sa- -vek --t-o - pi-al-. J_ s__ u___ p____ / p______ J- s-m u-e- p-t-o / p-t-l-. --------------------------- Ja sam uvek pitao / pitala.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው и--р--а-и и________ и-п-и-а-и --------- испричати 0
is-r--a-i i________ i-p-i-a-i --------- ispričati
ኣን እነግር ኔረ። Ја---м----ричао /-----и-ал-. Ј_ с__ и_______ / и_________ Ј- с-м и-п-и-а- / и-п-и-а-а- ---------------------------- Ја сам испричао / испричала. 0
J----m----r-čao /--sp---ala. J_ s__ i_______ / i_________ J- s-m i-p-i-a- / i-p-i-a-a- ---------------------------- Ja sam ispričao / ispričala.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Ја --м и-при----- -с--ичала це-- п--чу. Ј_ с__ и_______ / и________ ц___ п_____ Ј- с-м и-п-и-а- / и-п-и-а-а ц-л- п-и-у- --------------------------------------- Ја сам испричао / испричала целу причу. 0
J- --m -spri-a- ---s--ič-la ce-u priču. J_ s__ i_______ / i________ c___ p_____ J- s-m i-p-i-a- / i-p-i-a-a c-l- p-i-u- --------------------------------------- Ja sam ispričao / ispričala celu priču.
ምጽናዕ; ምምሃር у--ти у____ у-и-и ----- учити 0
uči-i u____ u-i-i ----- učiti
ኣነ እመሃር ኔረ። Ја с---уч-о-/---и--. Ј_ с__ у___ / у_____ Ј- с-м у-и- / у-и-а- -------------------- Ја сам учио / учила. 0
J- --m ---o-/ uči--. J_ s__ u___ / u_____ J- s-m u-i- / u-i-a- -------------------- Ja sam učio / učila.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Ј--с-м--чио-- ---ла------веч-. Ј_ с__ у___ / у____ ц___ в____ Ј- с-м у-и- / у-и-а ц-л- в-ч-. ------------------------------ Ја сам учио / учила цело вече. 0
Ja---m--č-o-- učila c-lo----e. J_ s__ u___ / u____ c___ v____ J- s-m u-i- / u-i-a c-l- v-č-. ------------------------------ Ja sam učio / učila celo veče.
ስራሕ፣ምስራሕ р---ти р_____ р-д-т- ------ радити 0
r--i-i r_____ r-d-t- ------ raditi
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Ја -ам р--и--/ --д--а. Ј_ с__ р____ / р______ Ј- с-м р-д-о / р-д-л-. ---------------------- Ја сам радио / радила. 0
Ja---------- ---ad-l-. J_ s__ r____ / r______ J- s-m r-d-o / r-d-l-. ---------------------- Ja sam radio / radila.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Ј----м---д---- -ад--а--е-- -а-. Ј_ с__ р____ / р_____ ц___ д___ Ј- с-м р-д-о / р-д-л- ц-л- д-н- ------------------------------- Ја сам радио / радила цели дан. 0
Ja--am-ra-i--/-----l--c-li -an. J_ s__ r____ / r_____ c___ d___ J- s-m r-d-o / r-d-l- c-l- d-n- ------------------------------- Ja sam radio / radila celi dan.
በልዐ፣ ምብላዕ ј---и ј____ ј-с-и ----- јести 0
j---i j____ j-s-i ----- jesti
ኣነ ብሊዐ። Ј- --- јео-----ла. Ј_ с__ ј__ / ј____ Ј- с-м ј-о / ј-л-. ------------------ Ја сам јео / јела. 0
J- -a--je----jel-. J_ s__ j__ / j____ J- s-m j-o / j-l-. ------------------ Ja sam jeo / jela.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Ја -----ој---/--о-е-----у-хра--. Ј_ с__ п____ / п_____ с__ х_____ Ј- с-м п-ј-о / п-ј-л- с-у х-а-у- -------------------------------- Ја сам појео / појела сву храну. 0
Ja --m -ojeo / --j-la---- ----u. J_ s__ p____ / p_____ s__ h_____ J- s-m p-j-o / p-j-l- s-u h-a-u- -------------------------------- Ja sam pojeo / pojela svu hranu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -