መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   lt Susitarimas

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? Ar---u- --sp---i /-pavėla-ai----utobu-ą? A_ (t__ n_______ / p________ į a________ A- (-u- n-s-ė-a- / p-v-l-v-i į a-t-b-s-? ---------------------------------------- Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? 0
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። Aš---u-i-u-t-v------- v--a--o-. A_ l______ t____ p___ v________ A- l-u-i-u t-v-s p-s- v-l-n-o-. ------------------------------- Aš laukiau tavęs pusę valandos. 0
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? Ar-(tu---et--i-p--iė--s / --siė-us- ---i--oj- -el----o? A_ (t__ n_____ p_______ / p________ m________ t________ A- (-u- n-t-r- p-s-ė-ę- / p-s-ė-u-i m-b-l-o-o t-l-f-n-? ------------------------------------------------------- Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! K-tą--a-t---ūk---nk--a-u--/---eik -a---! K___ k____ b__ p_________ / a____ l_____ K-t- k-r-ą b-k p-n-t-a-u- / a-e-k l-i-u- ---------------------------------------- Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! K-tą -a-t--v--i--k t-k--! K___ k____ v______ t_____ K-t- k-r-ą v-ž-u-k t-k-i- ------------------------- Kitą kartą važiuok taksi! 0
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! Ki-- ---tą-pasi--- -----a-g-! K___ k____ p______ l_________ K-t- k-r-ą p-s-i-k l-e-s-r-į- ----------------------------- Kitą kartą pasiimk lietsargį! 0
ጽባሕ ነጻ እየ። R---j-a---aisv-s-/ ---sva. R____ a_ l______ / l______ R-t-j a- l-i-v-s / l-i-v-. -------------------------- Rytoj aš laisvas / laisva. 0
ጽባሕ ዶክንራኸብ? G-l --sit----e-ry-o-? G__ s_________ r_____ G-l s-s-t-k-m- r-t-j- --------------------- Gal susitikime rytoj? 0
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። G-i-a- -e------j -e--l---- / -e-a---. G_____ b__ r____ n________ / n_______ G-i-a- b-t r-t-j n-g-l-s-u / n-g-l-u- ------------------------------------- Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. 0
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? Ar š--sa---tg--į-ja--ką--ors-e---numa-ę- --nu-ač--si (d-ry-i)? A_ š_ s_________ j__ k_ n___ e__ n______ / n________ (d_______ A- š- s-v-i-g-l- j-u k- n-r- e-i n-m-t-s / n-m-č-u-i (-a-y-i-? -------------------------------------------------------------- Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? 0
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? O-g-l tu -a- -usi-ar-s-/--us--a-u-i? O g__ t_ j__ s________ / s__________ O g-l t- j-u s-s-t-r-s / s-s-t-r-s-? ------------------------------------ O gal tu jau susitaręs / susitarusi? 0
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። (--- s---a- s-s-------s--a--g--į. (A__ s_____ s________ s__________ (-š- s-ū-a- s-s-t-k-i s-v-i-g-l-. --------------------------------- (Aš) siūlau susitikti savaitgalį. 0
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? Ga- sur-nk-m- --k---? G__ s________ i______ G-l s-r-n-i-e i-k-l-? --------------------- Gal surenkime iškylą? 0
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? G-l-n--ažiuoki-----i---ap----mio? G__ n___________ p___ p__________ G-l n-v-ž-u-k-m- p-i- p-p-ū-i-i-? --------------------------------- Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? 0
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? G-- v-ži-o-ime-- --l---? G__ v_________ į k______ G-l v-ž-u-k-m- į k-l-u-? ------------------------ Gal važiuokime į kalnus? 0
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። (-š) už--si- -a--s - -iurą. (A__ u______ t____ į b_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į b-u-ą- --------------------------- (Aš) užeisiu tavęs į biurą. 0
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። (Aš) už-isiu t-v-s - na-us. (A__ u______ t____ į n_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į n-m-s- --------------------------- (Aš) užeisiu tavęs į namus. 0
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። A---ave p-s--ik-iu ------utob-sų-----e-ės. A_ t___ p_________ p___ a_______ s________ A- t-v- p-s-t-k-i- p-i- a-t-b-s- s-o-e-ė-. ------------------------------------------ Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -