መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 2

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። Mane-e-z--a, k-d ---)-kn--ki. M___ e______ k__ (t__ k______ M-n- e-z-n-, k-d (-u- k-a-k-. ----------------------------- Mane erzina, kad (tu) knarki. 0
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። M--e -r--na, ka-------ger--t--- -aug-ala-s. M___ e______ k__ (t__ g___ t___ d___ a_____ M-n- e-z-n-, k-d (-u- g-r- t-e- d-u- a-a-s- ------------------------------------------- Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. 0
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። Mane e-zin-- kad ---)--areini t-ip vė--i. M___ e______ k__ (t__ p______ t___ v_____ M-n- e-z-n-, k-d (-u- p-r-i-i t-i- v-l-i- ----------------------------------------- Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. 0
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። (-š) man----k-d jam -----a --dyt--o. (A__ m_____ k__ j__ r_____ g________ (-š- m-n-u- k-d j-m r-i-i- g-d-t-j-. ------------------------------------ (Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. 0
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። (--- -anau,---d--i---erg-. (A__ m_____ k__ j__ s_____ (-š- m-n-u- k-d j-s s-r-a- -------------------------- (Aš) manau, kad jis serga. 0
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። (A-- -----,--ad -i-----a- m--ga. (A__ m_____ k__ j__ d____ m_____ (-š- m-n-u- k-d j-s d-b-r m-e-a- -------------------------------- (Aš) manau, kad jis dabar miega. 0
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። (---)--i--m--, -ad ji- v-s -------k-erį. (M___ t_______ k__ j__ v__ m___ d_______ (-e-) t-k-m-s- k-d j-s v-s m-s- d-k-e-į- ---------------------------------------- (Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. 0
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። (------i-i-ė-,-----jis -uri--a-g-p----ų. (M___ t_______ k__ j__ t___ d___ p______ (-e-) t-k-m-s- k-d j-s t-r- d-u- p-n-g-. ---------------------------------------- (Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. 0
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። (M-s)-ti-i-----ka- --- yra mil-jo--er-us. (M___ t_______ k__ j__ y__ m_____________ (-e-) t-k-m-s- k-d j-s y-a m-l-j-n-e-i-s- ----------------------------------------- (Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. 0
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። (-š)--ird--au- --d --vo --o-a tu-ė-- -va-iją. (A__ g________ k__ t___ ž____ t_____ a_______ (-š- g-r-ė-a-, k-d t-v- ž-o-a t-r-j- a-a-i-ą- --------------------------------------------- (Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. 0
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። (Aš)---rdėj-u, ka--j---ul- ---o--n--e. (A__ g________ k__ j_ g___ l__________ (-š- g-r-ė-a-, k-d j- g-l- l-g-n-n-j-. -------------------------------------- (Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. 0
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። (A-)-gird-j--, --- tavo-aut--ob-l----is-š-ai-sug-d-. (A__ g________ k__ t___ a__________ v_______ s______ (-š- g-r-ė-a-, k-d t-v- a-t-m-b-l-s v-s-š-a- s-g-d-. ---------------------------------------------------- (Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. 0
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Dž-u-u-/--žiau--u---,-----(j-s- a--jot-. D_____ / d___________ k__ (j___ a_______ D-i-g- / d-i-u-i-o-i- k-d (-ū-) a-ė-o-e- ---------------------------------------- Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. 0
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። D-iu-u---d--a--iu---,--a- (-ūs- -o-i-ė-. D_____ / d___________ k__ (j___ d_______ D-i-g- / d-i-u-i-o-i- k-d (-ū-) d-m-t-s- ---------------------------------------- Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. 0
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። D--u---/--žia----o--- k-d--j----no-ite p--kt- n--ą. D_____ / d___________ k__ (j___ n_____ p_____ n____ D-i-g- / d-i-u-i-o-i- k-d (-ū-) n-r-t- p-r-t- n-m-. --------------------------------------------------- Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. 0
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። B---u- ka---a--uti-is au---us---j-- --v-ži--ę-. B_____ k__ p_________ a________ j__ n__________ B-j-u- k-d p-s-u-i-i- a-t-b-s-s j-u n-v-ž-a-ę-. ----------------------------------------------- Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. 0
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። B----, --d-m--- re-k-s -aži---i---k--. B_____ k__ m___ r_____ v_______ t_____ B-j-u- k-d m-m- r-i-ė- v-ž-u-t- t-k-i- -------------------------------------- Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. 0
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። Bi-a-, ----n---r----u-sav-mi / ne-a---miau---ni-ų. B_____ k__ n______ s_ s_____ / n__________ p______ B-j-u- k-d n-t-r-u s- s-v-m- / n-p-s-ė-i-u p-n-g-. -------------------------------------------------- Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -