መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   lt Restorane 1

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

29 [dvidešimt devyni]

Restorane 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? A--š---s--las l--svas? A_ š__ s_____ l_______ A- š-s s-a-a- l-i-v-s- ---------------------- Ar šis stalas laisvas? 0
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። Praš-u-duo-i-v-lg-a---tį. P_____ d____ v___________ P-a-a- d-o-i v-l-i-r-š-į- ------------------------- Prašau duoti valgiaraštį. 0
እንታይ ትመርጹለይ ? Ką-g-lite pa-i-----? K_ g_____ p_________ K- g-l-t- p-s-ū-y-i- -------------------- Ką galite pasiūlyti? 0
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። (-š- -o------ -l--s. (___ n_______ a_____ (-š- n-r-č-a- a-a-s- -------------------- (Aš) norėčiau alaus. 0
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። (--- --rėčia---i--ral--io ----ens. (___ n_______ m__________ v_______ (-š- n-r-č-a- m-n-r-l-n-o v-n-e-s- ---------------------------------- (Aš) norėčiau mineralinio vandens. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። (A-- n-r-či-u-a-e-sinų-su----. (___ n_______ a_______ s______ (-š- n-r-č-a- a-e-s-n- s-l-i-. ------------------------------ (Aš) norėčiau apelsinų sulčių. 0
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። (A-) nor--i-u ka--s. (___ n_______ k_____ (-š- n-r-č-a- k-v-s- -------------------- (Aš) norėčiau kavos. 0
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። (--)-n--ė---u------ s---i--u. (___ n_______ k____ s_ p_____ (-š- n-r-č-a- k-v-s s- p-e-u- ----------------------------- (Aš) norėčiau kavos su pienu. 0
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። P-aša--su c---um-. P_____ s_ c_______ P-a-a- s- c-k-u-i- ------------------ Prašau su cukrumi. 0
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። (A-- Norėč------b---s. (___ N_______ a_______ (-š- N-r-č-a- a-b-t-s- ---------------------- (Aš) Norėčiau arbatos. 0
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። (--- --rė-i-u---b-tos--- c-----a. (___ N_______ a______ s_ c_______ (-š- N-r-č-a- a-b-t-s s- c-t-i-a- --------------------------------- (Aš) Norėčiau arbatos su citrina. 0
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። (--)-No-ė---u ar-a-os--u --e-u. (___ N_______ a______ s_ p_____ (-š- N-r-č-a- a-b-t-s s- p-e-u- ------------------------------- (Aš) Norėčiau arbatos su pienu. 0
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? Ar-----te ---a-e---? A_ t_____ c_________ A- t-r-t- c-g-r-č-ų- -------------------- Ar turite cigarečių? 0
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? A- ------ ----n--ę? A_ t_____ p________ A- t-r-t- p-l-n-n-? ------------------- Ar turite peleninę? 0
መወልዒ ኣለኩም ዶ? A- tu----------s-/--i--tuvė--? A_ t_____ u_____ / ž__________ A- t-r-t- u-n-e- / ž-e-t-v-l-? ------------------------------ Ar turite ugnies / žiebtuvėlį? 0
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። Man--rū-sta -a---ės- -N-ra š---t---. M__ t______ š_______ (____ š________ M-n t-ū-s-a š-k-t-s- (-ė-a š-k-t-s-. ------------------------------------ Man trūksta šakutės. (Nėra šakutės). 0
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። M-n t------ -e-l-----ėr- --i-i--. M__ t______ p_____ (____ p_______ M-n t-ū-s-a p-i-i- (-ė-a p-i-i-)- --------------------------------- Man trūksta peilio (Nėra peilio). 0
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። Man trūk--a--a-kšt--(Nė---š--k---). M__ t______ š______ (____ š________ M-n t-ū-s-a š-u-š-o (-ė-a š-u-š-o-. ----------------------------------- Man trūksta šaukšto (Nėra šaukšto). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -