መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። G--bū- --to- o--- bu- ge-esn-s. G_____ r____ o___ b__ g________ G-l-ū- r-t-j o-a- b-s g-r-s-i-. ------------------------------- Galbūt rytoj oras bus geresnis. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? Iš ----(--s---ai-žin--e? I_ k__ (j___ t__ ž______ I- k-r (-ū-) t-i ž-n-t-? ------------------------ Iš kur (jūs) tai žinote? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። (--- ---i-osi, k-- -i--bus----e---s. (A__ t________ k__ j__ b__ g________ (-š- t-k-u-s-, k-d j-s b-s g-r-s-i-. ------------------------------------ (Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። Ji--ti-rai at--s. J__ t_____ a_____ J-s t-k-a- a-e-s- ----------------- Jis tikrai ateis. 0
ርጉጽ ድዩ? A- t-k-ai? A_ t______ A- t-k-a-? ---------- Ar tikrai? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። (-š) ž-nau---a---is-----s. (A__ ž_____ k__ j__ a_____ (-š- ž-n-u- k-d j-s a-e-s- -------------------------- (Aš) žinau, kad jis ateis. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። Ji- -ikra--pa--am-in-. J__ t_____ p__________ J-s t-k-a- p-s-a-b-n-. ---------------------- Jis tikrai paskambins. 0
ናይ ብሓቂ? Ti-rai? T______ T-k-a-? ------- Tikrai? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። (-š)-ma--u-/ --k-u- --- -i--p------in-. (A__ m____ / t_____ k__ j__ p__________ (-š- m-n-u / t-k-u- k-d j-s p-s-a-b-n-. --------------------------------------- (Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። Vy--- -yra) t-------en--. V____ (y___ t_____ s_____ V-n-s (-r-) t-k-a- s-n-s- ------------------------- Vynas (yra) tikrai senas. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? A- (jūs)-ta- tik--i----o-e? A_ (j___ t__ t_____ ž______ A- (-ū-) t-i t-k-a- ž-n-t-? --------------------------- Ar (jūs) tai tikrai žinote? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። (-š)--------ka--j-s---n--. (A__ s_____ k__ j__ s_____ (-š- s-ė-u- k-d j-s s-n-s- -------------------------- (Aš) spėju, kad jis senas. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። Mū---še--- g--a- -tr-do. M___ š____ g____ a______ M-s- š-f-s g-r-i a-r-d-. ------------------------ Mūsų šefas gerai atrodo. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? (J--- ta-p-------? (J___ t___ m______ (-ū-) t-i- m-n-t-? ------------------ (Jūs) taip manote? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። (--)--a-au--k-d-jis-n-t-la--- --r-i a-r---. (A__ m_____ k__ j__ n__ l____ g____ a______ (-š- m-n-u- k-d j-s n-t l-b-i g-r-i a-r-d-. ------------------------------------------- (Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Šefa---i---a--i-i--u-- -ra-gę. Š____ t__________ t___ d______ Š-f-s t-k-i-u-i-i t-r- d-a-g-. ------------------------------ Šefas tikriausiai turi draugę. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Ar-----ai tai---ano--? A_ t_____ t___ m______ A- t-k-a- t-i- m-n-t-? ---------------------- Ar tikrai taip manote? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Gal- b-t-,--ad--i---u-- -ra--ę. G___ b____ k__ j__ t___ d______ G-l- b-t-, k-d j-s t-r- d-a-g-. ------------------------------- Gali būti, kad jis turi draugę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -