መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። G--bū----to---r----us ger-s---. G_____ r____ o___ b__ g________ G-l-ū- r-t-j o-a- b-s g-r-s-i-. ------------------------------- Galbūt rytoj oras bus geresnis. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? I---u--(j-s)-tai-ž--o-e? I_ k__ (____ t__ ž______ I- k-r (-ū-) t-i ž-n-t-? ------------------------ Iš kur (jūs) tai žinote? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። (A-)-t-------,-kad -i- -us--e-esn-s. (___ t________ k__ j__ b__ g________ (-š- t-k-u-s-, k-d j-s b-s g-r-s-i-. ------------------------------------ (Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። J----i--a--a-eis. J__ t_____ a_____ J-s t-k-a- a-e-s- ----------------- Jis tikrai ateis. 0
ርጉጽ ድዩ? A---i-ra-? A_ t______ A- t-k-a-? ---------- Ar tikrai? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። (--)--i---- k-d-ji- ---is. (___ ž_____ k__ j__ a_____ (-š- ž-n-u- k-d j-s a-e-s- -------------------------- (Aš) žinau, kad jis ateis. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። Ji--t--r-- -askam-i--. J__ t_____ p__________ J-s t-k-a- p-s-a-b-n-. ---------------------- Jis tikrai paskambins. 0
ናይ ብሓቂ? Tikr-i? T______ T-k-a-? ------- Tikrai? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። (-š--m-na--/------,--a---is -a--am-ins. (___ m____ / t_____ k__ j__ p__________ (-š- m-n-u / t-k-u- k-d j-s p-s-a-b-n-. --------------------------------------- (Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። Vynas--yra------ai--e-a-. V____ (____ t_____ s_____ V-n-s (-r-) t-k-a- s-n-s- ------------------------- Vynas (yra) tikrai senas. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Ar ---s- --------ai -i-ot-? A_ (____ t__ t_____ ž______ A- (-ū-) t-i t-k-a- ž-n-t-? --------------------------- Ar (jūs) tai tikrai žinote? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። (A-)-sp-j-,-----jis-sen--. (___ s_____ k__ j__ s_____ (-š- s-ė-u- k-d j-s s-n-s- -------------------------- (Aš) spėju, kad jis senas. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። Mū-- še--- ge-a- at-odo. M___ š____ g____ a______ M-s- š-f-s g-r-i a-r-d-. ------------------------ Mūsų šefas gerai atrodo. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? (-ū-)--------n-t-? (____ t___ m______ (-ū-) t-i- m-n-t-? ------------------ (Jūs) taip manote? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። (-š--man--- ka----------l-b-- ----i--tr---. (___ m_____ k__ j__ n__ l____ g____ a______ (-š- m-n-u- k-d j-s n-t l-b-i g-r-i a-r-d-. ------------------------------------------- (Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Š--as--ikri-usia- -u-i-d-au-ę. Š____ t__________ t___ d______ Š-f-s t-k-i-u-i-i t-r- d-a-g-. ------------------------------ Šefas tikriausiai turi draugę. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Ar--i--a- ta-------te? A_ t_____ t___ m______ A- t-k-a- t-i- m-n-t-? ---------------------- Ar tikrai taip manote? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Ga-- --ti- --d--i- -uri d---g-. G___ b____ k__ j__ t___ d______ G-l- b-t-, k-d j-s t-r- d-a-g-. ------------------------------- Gali būti, kad jis turi draugę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -