መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   lt Universalinėje parduotuvėje

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Ei--me į--niv-r-a--n---a-du-t--ę? E_____ į u___________ p__________ E-n-m- į u-i-e-s-l-n- p-r-u-t-v-? --------------------------------- Einame į universalinę parduotuvę? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። M-- reik-a-ap-i--rk-i. M__ r_____ a__________ M-n r-i-i- a-s-p-r-t-. ---------------------- Man reikia apsipirkti. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Aš-da---pirk-iu. A_ d___ p_______ A- d-u- p-r-s-u- ---------------- Aš daug pirksiu. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? Kur -yra)-b-ur- -re-ės? K__ (y___ b____ p______ K-r (-r-) b-u-o p-e-ė-? ----------------------- Kur (yra) biuro prekės? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። M---reiki--v-k- ir-l-i-k---opier-aus. M__ r_____ v___ i_ l_____ p__________ M-n r-i-i- v-k- i- l-i-k- p-p-e-i-u-. ------------------------------------- Man reikia vokų ir laiškų popieriaus. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። M---rei-i-----ti-u-ų ir fl-m-------. M__ r_____ š________ i_ f___________ M-n r-i-i- š-a-i-u-ų i- f-o-a-t-r-ų- ------------------------------------ Man reikia šratinukų ir flomasterių. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Ku- (--a)-ba-dai? K__ (y___ b______ K-r (-r-) b-l-a-? ----------------- Kur (yra) baldai? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Man---i-ia---i--o--i-------os. M__ r_____ s______ i_ k_______ M-n r-i-i- s-i-t-s i- k-m-d-s- ------------------------------ Man reikia spintos ir komodos. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Man r-ikia---š-mo-- -t----i--len-----. M__ r_____ r_______ s____ i_ l________ M-n r-i-i- r-š-m-j- s-a-o i- l-n-y-o-. -------------------------------------- Man reikia rašomojo stalo ir lentynos. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? K-- -y--)----s-ai? K__ (y___ ž_______ K-r (-r-) ž-i-l-i- ------------------ Kur (yra) žaislai? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። Ma- r--k----ė--s i- -eš---ko. M__ r_____ l____ i_ m________ M-n r-i-i- l-l-s i- m-š-i-k-. ----------------------------- Man reikia lėlės ir meškiuko. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። M-n r-i----f-tbo-o --muo-i- -- --chm-tų. M__ r_____ f______ k_______ i_ š________ M-n r-i-i- f-t-o-o k-m-o-i- i- š-c-m-t-. ---------------------------------------- Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። Ku--(yr-- į---k---? K__ (y___ į________ K-r (-r-) į-a-k-a-? ------------------- Kur (yra) įrankiai? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። M---rei-i---l--tu---i- -----ų. M__ r_____ p_______ i_ r______ M-n r-i-i- p-a-t-k- i- r-p-i-. ------------------------------ Man reikia plaktuko ir replių. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። M-n r---i--g-ąžt- -r a-----u-o. M__ r_____ g_____ i_ a_________ M-n r-i-i- g-ą-t- i- a-s-k-u-o- ------------------------------- Man reikia grąžto ir atsuktuvo. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Kur-(-r-----pu--a-ai? K__ (y___ p__________ K-r (-r-) p-p-o-a-a-? --------------------- Kur (yra) papuošalai? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Ma--reikia-g-andin-l-s-ir --y-an-ės. M__ r_____ g__________ i_ a_________ M-n r-i-i- g-a-d-n-l-s i- a-y-a-k-s- ------------------------------------ Man reikia grandinėlės ir apyrankės. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። M-n re---a-ž-e-o-ir au--a--. M__ r_____ ž____ i_ a_______ M-n r-i-i- ž-e-o i- a-s-a-ų- ---------------------------- Man reikia žiedo ir auskarų. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -