መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   lt Gamtoje

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [dvidešimt šeši]

Gamtoje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A- --t-i--e---okš--? A_ m____ t__ b______ A- m-t-i t-n b-k-t-? -------------------- Ar matai ten bokštą? 0
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A- ma-a- --- k---ą? A_ m____ t__ k_____ A- m-t-i t-n k-l-ą- ------------------- Ar matai ten kalną? 0
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A--mat-i--e-------? A_ m____ t__ k_____ A- m-t-i t-n k-i-ą- ------------------- Ar matai ten kaimą? 0
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Ar---tai-t-n upę? A_ m____ t__ u___ A- m-t-i t-n u-ę- ----------------- Ar matai ten upę? 0
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A--mat-i-t-n tiltą? A_ m____ t__ t_____ A- m-t-i t-n t-l-ą- ------------------- Ar matai ten tiltą? 0
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A---at-i t-n-ežerą? A_ m____ t__ e_____ A- m-t-i t-n e-e-ą- ------------------- Ar matai ten ežerą? 0
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። T-s-p--kšt-s-t-n-m-n-p-ti--a. T__ p_______ t__ m__ p_______ T-s p-u-š-i- t-n m-n p-t-n-a- ----------------------------- Tas paukštis ten man patinka. 0
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። Ta- -e-is t-- --n -a-inka. T__ m____ t__ m__ p_______ T-s m-d-s t-n m-n p-t-n-a- -------------------------- Tas medis ten man patinka. 0
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። Ši- -km-o-č---m-n-p-ti-k-. Š__ a____ č__ m__ p_______ Š-s a-m-o č-a m-n p-t-n-a- -------------------------- Šis akmuo čia man patinka. 0
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። T-- -a-ka- t-n-m-- pati--a. T__ p_____ t__ m__ p_______ T-s p-r-a- t-n m-n p-t-n-a- --------------------------- Tas parkas ten man patinka. 0
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። Ta--s-das te- man --tinka. T__ s____ t__ m__ p_______ T-s s-d-s t-n m-n p-t-n-a- -------------------------- Tas sodas ten man patinka. 0
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። Ši g--- čia m-- p--i-ka. Š_ g___ č__ m__ p_______ Š- g-l- č-a m-n p-t-n-a- ------------------------ Ši gėlė čia man patinka. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Ma---ai--raž-. M__ t__ g_____ M-n t-i g-a-u- -------------- Man tai gražu. 0
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። M-- t---į-o-u. M__ t__ į_____ M-n t-i į-o-u- -------------- Man tai įdomu. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። M-n --i --ost---a- -r-žu. M__ t__ n_________ g_____ M-n t-i n-o-t-b-a- g-a-u- ------------------------- Man tai nuostabiai gražu. 0
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። Ma--tai -ja---. M__ t__ b______ M-n t-i b-a-r-. --------------- Man tai bjauru. 0
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። M-n --- --obo-u. M__ t__ n_______ M-n t-i n-o-o-u- ---------------- Man tai nuobodu. 0
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። Ma- t-- b-i-u - s---bi-g-. M__ t__ b____ / s_________ M-n t-i b-i-u / s-a-b-n-a- -------------------------- Man tai baisu / siaubinga. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -