መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   ru Спорт

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

Sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Т- зан-мае---я сп-рто-? Т_ з__________ с_______ Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м- ----------------------- Ты занимаешься спортом? 0
Ty -an--ayesh-sy- -port--? T_ z_____________ s_______ T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Д---мн--ну-н- -вига-ьс-. Д__ м__ н____ д_________ Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я- ------------------------ Да, мне нужно двигаться. 0
Da--m------h-o---iga--sy-. D__ m__ n_____ d__________ D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። Я-хо-у - --о-т---у--сек--ю. Я х___ в с_________ с______ Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-. --------------------------- Я хожу в спортивную секцию. 0
Y- kh-----v ----t----y--s-k--iy-. Y_ k_____ v s__________ s________ Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። Мы и-р--м-в ф-тбо-. М_ и_____ в ф______ М- и-р-е- в ф-т-о-. ------------------- Мы играем в футбол. 0
M--i-r-y-- - fut-ol. M_ i______ v f______ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። И-огда ----ла---м. И_____ м_ п_______ И-о-д- м- п-а-а-м- ------------------ Иногда мы плаваем. 0
In-gd--my--l-v-y-m. I_____ m_ p________ I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። Ил--м- ---ае----н--велоси----. И__ м_ к_______ н_ в__________ И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-. ------------------------------ Или мы катаемся на велосипеде. 0
Ili----kata----y- na---l-----de. I__ m_ k_________ n_ v__________ I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------- Ili my katayemsya na velosipede.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። В ---ем----оде-е--ь---т---ь--й-----и--. В н____ г_____ е___ ф_________ с_______ В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- --------------------------------------- В нашем городе есть футбольный стадион. 0
V n---em-g-r-de----tʹ-futb-l-nyy-sta-i--. V n_____ g_____ y____ f_________ s_______ V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- ----------------------------------------- V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Есть та--же б-ссе---- --уно-. Е___ т__ ж_ б______ с с______ Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-. ----------------------------- Есть так же бассейн с сауной. 0
Yes----a--zhe-------- s--a--oy. Y____ t__ z__ b______ s s______ Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-. ------------------------------- Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። И---о-а-ка--ля-голь-- --ж--ес--. И п_______ д__ г_____ т___ е____ И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-. -------------------------------- И площадка для гольфа тоже есть. 0
I--loshchad-- d-y-----ʹ-a --zh--yes--. I p__________ d___ g_____ t____ y_____ I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ- -------------------------------------- I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Чт--п----ы-а-т-п- т--еви-о--? Ч__ п_________ п_ т__________ Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? ----------------------------- Что показывают по телевизору? 0
Cht- p-ka-yv---t -o--e---i-o--? C___ p__________ p_ t__________ C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------- Chto pokazyvayut po televizoru?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። К-к--а--идё--ф-т---ьны---ат-. К__ р__ и___ ф_________ м____ К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-. ----------------------------- Как раз идёт футбольный матч. 0
Kak-ra- i--t -ut--lʹ-yy -a-ch. K__ r__ i___ f_________ m_____ K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h- ------------------------------ Kak raz idët futbolʹnyy match.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። Нем-- иг-а-т с-англич-н--и. Н____ и_____ с а___________ Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и- --------------------------- Немцы играют с англичанами. 0
Nem-s- -gray---- -ngl-chan--i. N_____ i______ s a____________ N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-. ------------------------------ Nemtsy igrayut s anglichanami.
መን ትስዕር? Кт- --и-рыв-ет? К__ в__________ К-о в-и-р-в-е-? --------------- Кто выигрывает? 0
Kto---i--yv--e-? K__ v___________ K-o v-i-r-v-y-t- ---------------- Kto vyigryvayet?
ኣይፈልጥን እየ። П---т-я--- --ею. П______ н_ и____ П-н-т-я н- и-е-. ---------------- Понятия не имею. 0
Pony-ti-a -e-i-e--. P________ n_ i_____ P-n-a-i-a n- i-e-u- ------------------- Ponyatiya ne imeyu.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። П--- ---ь-. П___ н_____ П-к- н-ч-я- ----------- Пока ничья. 0
P--a nic-ʹ--. P___ n_______ P-k- n-c-ʹ-a- ------------- Poka nichʹya.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። С--ь--из---льг--. С____ и_ Б_______ С-д-я и- Б-л-г-и- ----------------- Судья из Бельгии. 0
S---ya iz----ʹ---. S_____ i_ B_______ S-d-y- i- B-l-g-i- ------------------ Sudʹya iz Belʹgii.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። С----с -------д----д-а-и-е-р--ы- ---а-ной. С_____ б____ о__________________ ш________ С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-. ------------------------------------------ Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
S---ha- bu--- --i------a--m--rov-- s-----no-. S______ b____ o___________________ s_________ S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y- --------------------------------------------- Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Го---О-ин-- --л-! Г___ О___ – н____ Г-л- О-и- – н-л-! ----------------- Гол! Один – ноль! 0
Go-- -d-- --nolʹ! G___ O___ – n____ G-l- O-i- – n-l-! ----------------- Gol! Odin – nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -