መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   pl Sport

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [czterdzieści dziewięć]

Sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? U--a-i-s- spo-t? U________ s_____ U-r-w-a-z s-o-t- ---------------- Uprawiasz sport? 0
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። T------szę-się-r--z-ć. T___ m____ s__ r______ T-k- m-s-ę s-ę r-s-a-. ---------------------- Tak, muszę się ruszać. 0
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። Cho--ę do -l----s----o--go. C_____ d_ k____ s__________ C-o-z- d- k-u-u s-o-t-w-g-. --------------------------- Chodzę do klubu sportowego. 0
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። Gram- - --łkę--ożn-. G____ w p____ n_____ G-a-y w p-ł-ę n-ż-ą- -------------------- Gramy w piłkę nożną. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። Cz---m- pł--a--. C______ p_______ C-a-a-i p-y-a-y- ---------------- Czasami pływamy. 0
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። Alb- --ź--i-- -a r-w--ze. A___ j_______ n_ r_______ A-b- j-ź-z-m- n- r-w-r-e- ------------------------- Albo jeździmy na rowerze. 0
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። W-n---ym--i---i- -es-----di-n-pi-ki-n-ż-ej. W n_____ m______ j___ s______ p____ n______ W n-s-y- m-e-c-e j-s- s-a-i-n p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------------------- W naszym mieście jest stadion piłki nożnej. 0
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Jest-t-ż---se-----a-n-. J___ t__ b____ z s_____ J-s- t-ż b-s-n z s-u-ą- ----------------------- Jest też basen z sauną. 0
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። I ---t -ole g-l----. I j___ p___ g_______ I j-s- p-l- g-l-o-e- -------------------- I jest pole golfowe. 0
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Co g---ą ---e-ew-z-i? C_ g____ w t_________ C- g-a-ą w t-l-w-z-i- --------------------- Co grają w telewizji? 0
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። W-----e--e-t-m--z --ł-i--o----. W______ j___ m___ p____ n______ W-a-n-e j-s- m-c- p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------- Właśnie jest mecz piłki nożnej. 0
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። Dru-yn--ni-m----a g-a ---e-iw ang-e--kiej. D______ n________ g__ p______ a___________ D-u-y-a n-e-i-c-a g-a p-z-c-w a-g-e-s-i-j- ------------------------------------------ Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej. 0
መን ትስዕር? K----y-r-w-? K__ w_______ K-o w-g-y-a- ------------ Kto wygrywa? 0
ኣይፈልጥን እየ። N-- --m-p--ę--a. N__ m__ p_______ N-e m-m p-j-c-a- ---------------- Nie mam pojęcia. 0
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። T-raz -es- remis. T____ j___ r_____ T-r-z j-s- r-m-s- ----------------- Teraz jest remis. 0
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። Sęd-i--po--o-z- z--el-i-. S_____ p_______ z B______ S-d-i- p-c-o-z- z B-l-i-. ------------------------- Sędzia pochodzi z Belgii. 0
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። T-r-z -es---z-t-k-rn-. T____ j___ r___ k_____ T-r-z j-s- r-u- k-r-y- ---------------------- Teraz jest rzut karny. 0
ጎል! ሓደ ብዜሮ! G--- --d----- ze--! G___ J____ d_ z____ G-l- J-d-n d- z-r-! ------------------- Gol! Jeden do zera! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -