መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   uk Спорт

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Ти---й-а-ш-я с-о-т--? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
T---a--m-ye-hsya--p---om? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Та-- я ---инен /-п-в---а-р-х--и--. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
T----y- ---yne- --------- ---ha-ys-a. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። Я х-д-у д------тив---- кл-б-. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
YA-kh---hu--o s---t-v-oh- klubu. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። М------мо-- ---бо-. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
M---r--e-o-u futbo-. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። Інод--м- пл----м-. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
Ino-- my -l-v-y--o. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። А------к-т--м-сь--а вел---пе-а-. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
A-- -y-ka-a--mosʹ ----el--ypedak-. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። У н--ом----сті є---т-----и- -т-д--н. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
U--ash--u m---i y- f--bo-ʹ---̆-sta-i-n. U n______ m____ y_ f_________ s_______ U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n- --------------------------------------- U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Є---ко- ба-ейн---са--а. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
YE t-k----b---y---i---un-. Y_ t_____ b_____ i s_____ Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a- -------------------------- YE takozh basey̆n i sauna.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። І-------е д-я гол-ф-. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
I--e ---t-- d-ya--ol--u. I y_ m_____ d___ h______ I y- m-s-s- d-y- h-l-f-. ------------------------ I ye mistse dlya holʹfu.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Щ- ----на-----б--енні? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
S--h--y-d- -a-------------? S____ y̆__ n_ t____________ S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-? --------------------------- Shcho y̆de na telebachenni?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። С-м- йде--утбольн-й ма-ч. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
Sa-- --d-----bo--nyy̆ -a---. S___ y̆__ f_________ m_____ S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h- ---------------------------- Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። Н---ц-ка-к-м-нда----- п-о-и-а-г-ійсь--ї. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
Nim-t-ʹ----o--n-a-hr--e---ot- -n-liy̆sʹk-i-. N________ k______ h____ p____ a___________ N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈- -------------------------------------------- Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
መን ትስዕር? Х----иг-а-? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
Kh----yhray-? K___ v_______ K-t- v-h-a-e- ------------- Khto vyhraye?
ኣይፈልጥን እየ። Я-не -наю. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
YA-n- zn---. Y_ n_ z_____ Y- n- z-a-u- ------------ YA ne znayu.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። П-ки------чи-. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
P-ky s-c---n----y-. P___ s____ n_______ P-k- s-c-o n-c-y-a- ------------------- Poky shcho nichyya.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። Арбітр --Б---гі-. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
A-bitr-- -e-ʹhi--. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-h-i-. ------------------ Arbitr z Belʹhiï.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። Зараз--уде пена-ь-і. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Zar-z b----p---l-ti. Z____ b___ p________ Z-r-z b-d- p-n-l-t-. -------------------- Zaraz bude penalʹti.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Г--!-О-и-:-н-ль! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
Ho-- Odyn:-----! H___ O____ n____ H-l- O-y-: n-l-! ---------------- Hol! Odyn: nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -