‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   uk Минулий час 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

83 [вісімдесят три]

83 [visimdesyat try]

Минулий час 3

Mynulyy̆ chas 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
يهاتف. Телефонувати Телефонувати 1
T---fon-v--y Telefonuvaty
لقد أجريت مكالمة هاتفية. Я телефонував / телефонувала. Я телефонував / телефонувала. 1
YA tel-f-nuva- / -e-ef-----l-. YA telefonuvav / telefonuvala.
كنت على الهاتف طوال الوقت. Я весь час телефонував / телефонувала. Я весь час телефонував / телефонувала. 1
YA-ves--cha--telefonu--- - t-lefo-uv-l-. YA vesʹ chas telefonuvav / telefonuvala.
يسأل. Запитувати Запитувати 1
Z-p-----ty Zapytuvaty
‫قد سألت. Я запитав / запитала. Я запитав / запитала. 1
Y- z-py-av-/ zap-tala. YA zapytav / zapytala.
‫كنت دائماً أسأل. Я запитував / запитувала завжди. Я запитував / запитувала завжди. 1
YA-z-p-tuv-v / z---t-vala-za-z-dy. YA zapytuvav / zapytuvala zavzhdy.
يحكي / يخبر / يروي. Розповідати Розповідати 1
R-zp-vidaty Rozpovidaty
لقد قلت. Я розповів / розповіла. Я розповів / розповіла. 1
YA --zpo-iv-/ r----vil-. YA rozpoviv / rozpovila.
لقد أخبرت القصة كاملة. Я розповів / розповіла цілу історію. Я розповів / розповіла цілу історію. 1
YA roz---i--/ -ozp-v-la--s-------or-yu. YA rozpoviv / rozpovila tsilu istoriyu.
يتعلم / يذاكر / يدرس. Вчитися Вчитися 1
V--ytysya Vchytysya
أنا درست Я вчився / вчилася. Я вчився / вчилася. 1
YA-v--y---a /-v--y----a. YA vchyvsya / vchylasya.
‫لقد درست طيلة المساء. Я вчився / вчилася цілий вечір. Я вчився / вчилася цілий вечір. 1
Y--v--y---- - -c----sy---sily-̆-v--h--. YA vchyvsya / vchylasya tsilyy̆ vechir.
عمل Працювати Працювати 1
Pra--yuv-ty Pratsyuvaty
لقد عملت. Я працював / працювала. Я працював / працювала. 1
YA-p-atsyu--v---p-a-syuv-la. YA pratsyuvav / pratsyuvala.
لقد عملت طوال اليوم. Я працював / працювала весь день. Я працював / працювала весь день. 1
Y- p---s-u-a--/ pr-ts--v--- ves- d---. YA pratsyuvav / pratsyuvala vesʹ denʹ.
يأكل Їсти Їсти 1
Ïs-y Ïsty
لقد أكلت. Я з’їв / з’їла. Я з’їв / з’їла. 1
YA -ʺ-̈-----ʺ---a. YA zʺïv / zʺïla.
لقد أكلت كل الطعام. Я з’їв / з’їла усю їжу. Я з’їв / з’їла усю їжу. 1
YA -ʺïv / z---l--us-------u. YA zʺïv / zʺïla usyu ïzhu.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.