‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   uk Спорт

‫49 [تسعة وأربعون]

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
هل تمارس الرياضة؟ Ти займаєшся спортом? Ty zay̆mayeshsya sportom? 1
Ty za-̆ma--sh-ya---orto-? Ty zay̆mayeshsya sportom?
نعم، يجب علي أن أتحرك. Так, я повинен / повинна рухатися. Tak, ya povynen / povynna rukhatysya. 1
T-----a -o-ynen-- po--n-- ruk-aty--a. Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
‫أنا عضو في نادي رياضي. Я ходжу до спортивного клубу. YA khodzhu do sportyvnoho klubu. 1
Y- khodz-- do-sp--t---oho ---b-. YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
نحن نلعب كرة القدم. Ми граємо у футбол. My hrayemo u futbol. 1
My --ay-mo u f--bol. My hrayemo u futbol.
‫وأحياناً نسبح. Іноді ми плаваємо. Inodi my plavayemo. 1
Inodi--- plava--m-. Inodi my plavayemo.
أو نركب الدراجات. Або ми катаємось на велосипедах. Abo my katayemosʹ na velosypedakh. 1
A-- m- k-t--emos- na ---os--e----. Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم. У нашому місті є футбольний стадіон. U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion. 1
U --s-om----sti -- f--------y--sta----. U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
‫وهناك أيضًا حمام سباحة مع ساونا. Є також басейн і сауна. YE takozh basey̆n i sauna. 1
YE-tako---base-̆n i-s----. YE takozh basey̆n i sauna.
‫وهناك ملعب للغولف. І є місце для гольфу. I ye mistse dlya holʹfu. 1
I ye mi-ts- -l-a-h-lʹf-. I ye mistse dlya holʹfu.
‫ماذا يعرض في التلفاز؟ Що йде на телебаченні? Shcho y̆de na telebachenni? 1
Sh-----̆-e n----lebac--n-i? Shcho y̆de na telebachenni?
هناك مباراة كرة قدم تجري الآن. Саме йде футбольний матч. Same y̆de futbolʹnyy̆ match. 1
S--e y----f-----ʹ-y-----tch. Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
يلعب المنتخب الألماني ضد المنتخب الإنجليزي. Німецька команда грає проти англійської. Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï. 1
N-m---ʹ-- k-m-nd- h-aye p--t- anh-iy-s--oi-. Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
من يفوز؟ Хто виграє? Khto vyhraye? 1
K-to-v--r-ye? Khto vyhraye?
ليس لدي أي فكرة. Я не знаю. YA ne znayu. 1
YA-n- -na--. YA ne znayu.
‫في الوقت الحاضر متعادلان. Поки що нічия. Poky shcho nichyya. 1
P--y--h--o nichy-a. Poky shcho nichyya.
الحكم من بلجيكا. Арбітр з Бельгії. Arbitr z Belʹhiï. 1
A-b-t--z -el--i-̈. Arbitr z Belʹhiï.
‫هناك الآن ركلة جزاء. Зараз буде пенальті. Zaraz bude penalʹti. 1
Z-r-----de-pen-----. Zaraz bude penalʹti.
‫هدف! واحد - صفر! Гол! Один: нуль! Hol! Odyn: nulʹ! 1
Hol- Od--:---l-! Hol! Odyn: nulʹ!

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.