‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   uk Питання – минулий час 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]

Питання – минулий час 1

Pytannya – mynulyy̆ chas 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
كم شربت؟ Скільки Ви випили? Skilʹky Vy vypyly? 1
Sk-l-k---- ---yly? Skilʹky Vy vypyly?
كم عملت؟ Скільки Ви працювали? Skilʹky Vy pratsyuvaly? 1
S----k--V- -r---y--al-? Skilʹky Vy pratsyuvaly?
كم كتبت؟ Скільки Ви написали? Skilʹky Vy napysaly? 1
Sk-l--y -y -ap-saly? Skilʹky Vy napysaly?
كيف نمت؟ Як Ви спали? Yak Vy spaly? 1
Y-- -- sp-ly? Yak Vy spaly?
كيف نجحت في الامتحان؟ Як Ви здали іспит? Yak Vy zdaly ispyt? 1
Y----y ----y i-p-t? Yak Vy zdaly ispyt?
كيف وجدت طريقك؟ Як Ви знайшли дорогу? Yak Vy znay̆shly dorohu? 1
Y-k-V--z-ay----- -or---? Yak Vy znay̆shly dorohu?
من الذي تحدثت معه؟ З ким Ви говорили? Z kym Vy hovoryly? 1
Z --- -- ---oryly? Z kym Vy hovoryly?
‫مع من التقيت؟ З ким Ви домовилися? Z kym Vy domovylysya? 1
Z-k-m ----omo-----ya? Z kym Vy domovylysya?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ З ким Ви святкували день народження? Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya? 1
Z k----- sv-atku-a-y----- n-r------nya? Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
أين كنت؟ Де Ви були? De Vy buly? 1
De V------? De Vy buly?
أين كنت تعيش؟ Де Ви жили? De Vy zhyly? 1
D--Vy-zhy--? De Vy zhyly?
أين كنت تعمل؟ Де Ви працювали? De Vy pratsyuvaly? 1
D- ---p---sy---l-? De Vy pratsyuvaly?
ماذا أوصيت؟ Що Ви рекомендували? Shcho Vy rekomenduvaly? 1
Shcho-Vy re--m--d-v-ly? Shcho Vy rekomenduvaly?
ماذا أكلت؟ Що Ви їли? Shcho Vy ïly? 1
S-ch-----ï--? Shcho Vy ïly?
ماذا تعلمت؟ Що Ви дізналися? Shcho Vy diznalysya? 1
Sh--o--y--iz-aly-y-? Shcho Vy diznalysya?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ Як швидко Ви їхали? Yak shvydko Vy ïkhaly? 1
Ya----v--k--Vy-ïkha-y? Yak shvydko Vy ïkhaly?
كم من الوقت طرت؟ Як довго Ви летіли? Yak dovho Vy letily? 1
Y---d-vh- -y l----y? Yak dovho Vy letily?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ Як високо Ви стрибнули? Yak vysoko Vy strybnuly? 1
Y-- ---oko-Vy stry--u-y? Yak vysoko Vy strybnuly?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!