‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القراءة والكتابة‬   »   uk Читати і писати

‫6 [ستة]

‫القراءة والكتابة‬

‫القراءة والكتابة‬

6 [шість]

6 [shistʹ]

Читати і писати

Chytaty i pysaty

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫أنا أقرأ. Я читаю. YA chytayu. 1
Y- -hy--y-. YA chytayu.
أنا ‫أقرأ حرفاً. Я читаю літеру. YA chytayu literu. 1
Y--chytayu -i-e--. YA chytayu literu.
أنا ‫أقرأ كلمة. Я читаю слово. YA chytayu slovo. 1
YA c--t-yu-sl---. YA chytayu slovo.
أنا ‫أقرأ جملة. Я читаю речення. YA chytayu rechennya. 1
Y- chyta-u-re----ny-. YA chytayu rechennya.
أنا أقرأ رسالة. Я читаю лист. YA chytayu lyst. 1
YA c--t-y---y--. YA chytayu lyst.
أنا أقرأ كتاباً. Я читаю книгу. YA chytayu knyhu. 1
Y--c-y-ay- -nyh-. YA chytayu knyhu.
‫أنا أقرأ. Я читаю. YA chytayu. 1
YA--hyt-yu. YA chytayu.
‫أنت تقرأ. Ти читаєш. Ty chytayesh. 1
Ty-c---a-esh. Ty chytayesh.
‫هو يقرأ. Він читає. Vin chytaye. 1
Vin---y-a--. Vin chytaye.
‫أنا أكتب. Я пишу. YA pyshu. 1
YA p---u. YA pyshu.
أنا أكتب حرف. Я пишу літеру. YA pyshu literu. 1
Y- py-hu---ter-. YA pyshu literu.
أنا أكتب كلمة. Я пишу слово. YA pyshu slovo. 1
YA p--h---l-v-. YA pyshu slovo.
أنا أكتب جملة. Я пишу речення. YA pyshu rechennya. 1
Y---ysh---ec------. YA pyshu rechennya.
أنا أكتب رسالة. Я пишу лист. YA pyshu lyst. 1
Y- ---hu l-st. YA pyshu lyst.
أنا أكتب كتابا. Я пишу книгу. YA pyshu knyhu. 1
YA---s---kny--. YA pyshu knyhu.
‫أنا أكتب. Я пишу. YA pyshu. 1
YA---s-u. YA pyshu.
‫أنت تكتب Ти пишеш. Ty pyshesh. 1
T- p--h-s-. Ty pyshesh.
‫هو يكتب. Він пише. Vin pyshe. 1
Vi- pys--. Vin pyshe.

الدخيل الدولي

إن العولمة لا توقف تأثيرها علي اللغات. و هذه علامة علي ما يسمي بالدخيل الدولي. و "الدخيل الدولي" هو تواجد الكلمات بصفة مشتركة في أكثر من اللغة. و في ذلك يكون لتلك الكلمات معاني واحدة أو مشابهة. و في الغالب يكون لديها نفس النطق. و في الغالب الأعم يكون هجاء تلك الكلمات متشابها. و من المثير انتشار الدخيل الدولي هذا. فهو لا يعبأ بالحدود و يتخطاها. لكن ليست الحدود الجغرافية. و ليست الحدود اللغوية بوجه خاص. توجد كلمات و التي يمكن فهمها في كل قارة. كلمة هوتيل تعد مثالا جيدا لذلك. فهي توجد بالكاد في جميع أنحاء العالم. كثير من كلمات الدخيل الدولي تأتي من المجالات العلمية. كذلك فإن المصطلحات التقنية تنتشر سريعا في جميع أرجاء العالم. لدي الكلمات الدخيلة القديمة المتداولة جذور مشتركة. و قد تطورت هذه الكلمات من ذات المعني. و مع ذلك فإنه في الغالب تتم عملية تدوال الكلمات الدخيلة عن طريق الاقتباس. ببساطة يمكن القول إنها عملية إدراج الكلمات في لغات أخري. و تلعب الدوائر الثقافية دورا هاما في استعمال تلك الكلمات. فلكل حضارة تقاليدها الخاصة. و لهذا السبب لا يمكن فرض الاكتشافات في كل مكان. و تقرر المعايير الثقافية أية أشياء يمكن اقتباسها و اعتمادها. فتوجد بعض الأشياء في مناطق محددة من المعمورة. و أشياء أخري تنتشر في غاية السرعة في جميع أنحاء الأرض. و عندما تنتشر هذه الأشياء تنتشر أيضا أسماؤها. و هذا ما يجعل الكلمات الدخيلة الدولية مثيرة للغاية. و من ثم عندما نكتشف اللغات نكتشف أيضا الثقافات.