‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   uk Прикметники 3

‫80 [ثمانون]

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫لديها كلب. Вона має собаку. Vona maye sobaku. 1
V--a -a-e-s-b-ku. Vona maye sobaku.
‫الكلب كبير. Собака великий. Sobaka velykyy̆. 1
Soba---vel--yy-. Sobaka velykyy̆.
‫لديها كلب كبير. Вона має великого собаку. Vona maye velykoho sobaku. 1
Von- ma-- v---k-ho s--aku. Vona maye velykoho sobaku.
‫إنها تملك بيتاً. Вона має будинок. Vona maye budynok. 1
Von- --ye b--y-ok. Vona maye budynok.
‫البيت صغير. Будинок маленький. Budynok malenʹkyy̆. 1
B--yn-- -ale--ky-̆. Budynok malenʹkyy̆.
‫إنها تملك بيتاً صغيراً. Вона має маленький будинок. Vona maye malenʹkyy̆ budynok. 1
Von- ---e-m---nʹ-yy̆---d-n--. Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
هو يسكن في فندق. Він живе в готелі. Vin zhyve v hoteli. 1
Vin -h----v-hot---. Vin zhyve v hoteli.
‫الفندق رخيص. Готель дешевий. Hotelʹ deshevyy̆. 1
Ho---- -e-hevy--. Hotelʹ deshevyy̆.
هو يسكن في فندق رخيص. Він живе у дешевому готелі. Vin zhyve u deshevomu hoteli. 1
V---z-y-e-u-d---e--m- h-t-l-. Vin zhyve u deshevomu hoteli.
هو يملك سيارة. Він має автомобіль. Vin maye avtomobilʹ. 1
Vin --y--av---obil-. Vin maye avtomobilʹ.
السيارة غالية الثمن. Автомобіль дорогий. Avtomobilʹ dorohyy̆. 1
A---mobil---oro-y--. Avtomobilʹ dorohyy̆.
‫إنه يملك سيارة غالية. Він має дорогий автомобіль. Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ. 1
Vi- m-y- -oroh--- ---o--b-lʹ. Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
هو يقرأ رواية. Він читає роман. Vin chytaye roman. 1
V-- c-y--ye ro--n. Vin chytaye roman.
الرواية مملة. Роман нудний. Roman nudnyy̆. 1
R-m-n-nud--y̆. Roman nudnyy̆.
هو يقرأ رواية مملة. Він читає нудний роман. Vin chytaye nudnyy̆ roman. 1
V---c-y-a-e nud-yy---o-a-. Vin chytaye nudnyy̆ roman.
‫إنها تشاهد فيلماً. Вона дивиться фільм. Vona dyvytʹsya filʹm. 1
V-n- dyvy---ya---l--. Vona dyvytʹsya filʹm.
‫الفيلم مشوق. Фільм захоплюючий. Filʹm zakhoplyuyuchyy̆. 1
Fil-- -----p--u-uc--y̆. Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً. Вона дивиться захоплюючий фільм. Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm. 1
V-n- d-v--ʹ-----akh---y----h-y̆ -i-ʹ-. Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.