Разговорник

mk Прилози   »   ur ‫متعلق فعل‬

100 [сто]

Прилози

Прилози

‫100 [سو]‬

so

‫متعلق فعل‬

mutaliq feal

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега ‫-ی--ب---–------نہ--‬ ‫___ ب__ – ک___ ن____ ‫-ی- ب-ر – ک-ھ- ن-ی-‬ --------------------- ‫ایک بار – کبھی نہیں‬ 0
a----aar--a-h- -a-i a__ b___ k____ n___ a-k b-a- k-b-i n-h- ------------------- aik baar kabhi nahi
Дали веќе сте биле во Берлин? ‫--- آپ ا-- -ا- ب--ن ج-------یں -‬ ‫___ آ_ ا__ ب__ ب___ ج_ چ__ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- ا-ک ب-ر ب-ل- ج- چ-ے ہ-ں ؟- ---------------------------------- ‫کیا آپ ایک بار برلن جا چکے ہیں ؟‬ 0
kya -ap ----b-ar-B-rl-n j- ch-ke-ha-n? k__ a__ a__ b___ B_____ j_ c____ h____ k-a a-p a-k b-a- B-r-i- j- c-u-e h-i-? -------------------------------------- kya aap aik baar Berlin ja chuke hain?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. ‫ن--ں----ھ- ن--ں--‬ ‫_____ ک___ ن___ -_ ‫-ہ-ں- ک-ھ- ن-ی- -- ------------------- ‫نہیں، کبھی نہیں -‬ 0
n-----ka-h--na-- - n____ k____ n___ - n-h-, k-b-i n-h- - ------------------ nahi, kabhi nahi -
некој – никој ‫کسی ---– ک-ی-ک- ن-ی-‬ ‫___ ک_ – ک__ ک_ ن____ ‫-س- ک- – ک-ی ک- ن-ی-‬ ---------------------- ‫کسی کو – کسی کو نہیں‬ 0
ki-i-k- ki-- -o----i k___ k_ k___ k_ n___ k-s- k- k-s- k- n-h- -------------------- kisi ko kisi ko nahi
Познавате ли овде некој? ‫ک-- -پ-یہ-ں ک---ک--ج-----ہی- -‬ ‫___ آ_ ی___ ک__ ک_ ج____ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- ی-ا- ک-ی ک- ج-ن-ے ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫کیا آپ یہاں کسی کو جانتے ہیں ؟‬ 0
k-- --p-y-ha---i---ko ---ta---a--? k__ a__ y____ k___ k_ j_____ h____ k-a a-p y-h-n k-s- k- j-n-a- h-i-? ---------------------------------- kya aap yahan kisi ko jantay hain?
Не, не познавам никого. ‫ن-ی-- -یں-ی-اں ک---ک- ن--ں ج--ت- ہ----‬ ‫_____ م__ ی___ ک__ ک_ ن___ ج____ ہ__ -_ ‫-ہ-ں- م-ں ی-ا- ک-ی ک- ن-ی- ج-ن-ا ہ-ں -- ---------------------------------------- ‫نہیں، میں یہاں کسی کو نہیں جانتا ہوں -‬ 0
na-i- --in---han kisi -o nahi---ant- h-- - n____ m___ y____ k___ k_ n___ j_____ h__ - n-h-, m-i- y-h-n k-s- k- n-h- j-a-t- h-n - ------------------------------------------ nahi, mein yahan kisi ko nahi jaanta hon -
уште – не повеќе ‫-ور --ا-ر--یاد-‬ ‫___ – ا__ ز_____ ‫-و- – ا-ر ز-ا-ہ- ----------------- ‫اور – اور زیادہ‬ 0
au- --r--i-ada a__ a__ z_____ a-r a-r z-y-d- -------------- aur aur ziyada
Ќе останете ли уште долго овде? ‫--ا-آ------ ----ٹہ--- ---؟‬ ‫___ آ_ ی___ ا__ ٹ____ گ_ ؟_ ‫-ی- آ- ی-ا- ا-ر ٹ-ر-ں گ- ؟- ---------------------------- ‫کیا آپ یہاں اور ٹہریں گے ؟‬ 0
kya-aa--yaha----r-t------ng-? k__ a__ y____ a__ t__________ k-a a-p y-h-n a-r t-a-e-e-g-? ----------------------------- kya aap yahan aur thaherenge?
Не, јас не останувам повеќе тука. ‫---ں، -ی- ی----ا-ر--یاد- نہ---ٹ-ہر-ں گ- -‬ ‫_____ م__ ی___ ا__ ز____ ن___ ٹ_____ گ_ -_ ‫-ہ-ں- م-ں ی-ا- ا-ر ز-ا-ہ ن-ی- ٹ-ہ-و- گ- -- ------------------------------------------- ‫نہیں، میں یہاں اور زیادہ نہیں ٹھہروں گا -‬ 0
na--,-mei- y-ha- -----i--d---ahi----h-ru-ga n____ m___ y____ a__ z_____ n___ t_________ n-h-, m-i- y-h-n a-r z-y-d- n-h- t-a-e-u-g- ------------------------------------------- nahi, mein yahan aur ziyada nahi thaherunga
уште нешто – ништо повеќе ‫-چ---و--- کچھ--ہیں‬ ‫___ ا__ – ک__ ن____ ‫-چ- ا-ر – ک-ھ ن-ی-‬ -------------------- ‫کچھ اور – کچھ نہیں‬ 0
kuc--aur -uc----hi k___ a__ k___ n___ k-c- a-r k-c- n-h- ------------------ kuch aur kuch nahi
Сакате ли да се напиете уште нешто? ‫--- -- -چھ --ر --نا چ-ہت- ہی- ؟‬ ‫___ آ_ ک__ ا__ پ___ چ____ ہ__ ؟_ ‫-ی- آ- ک-ھ ا-ر پ-ن- چ-ہ-ے ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫کیا آپ کچھ اور پینا چاہتے ہیں ؟‬ 0
k-- a-p kuch-a-r p-i-a----a---y h--n? k__ a__ k___ a__ p_____ c______ h____ k-a a-p k-c- a-r p-i-a- c-a-t-y h-i-? ------------------------------------- kya aap kuch aur piinaa chahtay hain?
Не, јас не сакам ништо повеќе. ‫نہ--، -ی- کچھ---------تا------‬ ‫_____ م__ ک__ ن___ چ____ ہ__ -_ ‫-ہ-ں- م-ں ک-ھ ن-ی- چ-ہ-ا ہ-ں -- -------------------------------- ‫نہیں، میں کچھ نہیں چاہتا ہوں -‬ 0
n-hi,--e---k-c--nahi--hah-- ho--- n____ m___ k___ n___ c_____ h__ - n-h-, m-i- k-c- n-h- c-a-t- h-n - --------------------------------- nahi, mein kuch nahi chahta hon -
веќе нешто – сеуште ништо ‫-چ----کچ--ن---‬ ‫___ – ک__ ن____ ‫-چ- – ک-ھ ن-ی-‬ ---------------- ‫کچھ – کچھ نہیں‬ 0
ku-h -uc--n--i k___ k___ n___ k-c- k-c- n-h- -------------- kuch kuch nahi
Јадевте ли веќе нешто? ‫کی- -پ-ن- ک---کھای--ہے--‬ ‫___ آ_ ن_ ک__ ک____ ہ_ ؟_ ‫-ی- آ- ن- ک-ھ ک-ا-ا ہ- ؟- -------------------------- ‫کیا آپ نے کچھ کھایا ہے ؟‬ 0
ky--a-p -- --c----a-a h-i? k__ a__ n_ k___ k____ h___ k-a a-p n- k-c- k-a-a h-i- -------------------------- kya aap ne kuch khaya hai?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. ‫نہی--، م-ں ن- --ھ -ہ---کھ-یا ہے -‬ ‫____ ، م__ ن_ ک__ ن___ ک____ ہ_ -_ ‫-ہ-ں ، م-ں ن- ک-ھ ن-ی- ک-ا-ا ہ- -- ----------------------------------- ‫نہیں ، میں نے کچھ نہیں کھایا ہے -‬ 0
na--- me-- ne---c- ---- kh-y--h-i - n____ m___ n_ k___ n___ k____ h__ - n-h-, m-i- n- k-c- n-h- k-a-a h-i - ----------------------------------- nahi, mein ne kuch nahi khaya hai -
уште некој – никој повеќе ‫کو-ی ا-ر - -وئ----ی-‬ ‫____ ا__ – ک___ ن____ ‫-و-ی ا-ر – ک-ئ- ن-ی-‬ ---------------------- ‫کوئی اور – کوئی نہیں‬ 0
koi --- k-- nahi k__ a__ k__ n___ k-i a-r k-i n-h- ---------------- koi aur koi nahi
Сака ли уште некој кафе? ‫-یا کو-ی -ور ک-فی-چ-ہ-ا-ہے-؟‬ ‫___ ک___ ا__ ک___ چ____ ہ_ ؟_ ‫-ی- ک-ئ- ا-ر ک-ف- چ-ہ-ا ہ- ؟- ------------------------------ ‫کیا کوئی اور کافی چاہتا ہے ؟‬ 0
kya-k-i --r-kaaf- c--ht- h--? k__ k__ a__ k____ c_____ h___ k-a k-i a-r k-a-i c-a-t- h-i- ----------------------------- kya koi aur kaafi chahta hai?
Не, никој повеќе. ‫ن---، -وئی -ہی---‬ ‫_____ ک___ ن___ -_ ‫-ہ-ں- ک-ئ- ن-ی- -- ------------------- ‫نہیں، کوئی نہیں -‬ 0
n--i- -oi--ahi-- n____ k__ n___ - n-h-, k-i n-h- - ---------------- nahi, koi nahi -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -